Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval onmogelijk blijken " (Nederlands → Frans) :

Het zal in ieder geval onmogelijk blijken alle, door diverse instanties ingediende, aanvragen om revalidatie-overeenkomsten te sluiten, zonder meer in te willigen.

Il s'avèrera en tout cas impossible d'accéder sans plus à toutes les demandes de conclusion de conventions introduites par les diverses instances.


Zodra het aanvraagdossier volledig is volgens zijn voorwerp en de aanvraag ontvankelijk verklaard wordt (de aanvrager staat niet gesignaleerd bij het SIS; de aanvraag lijkt niet onmogelijk, wat het geval zou zijn als zou blijken dat de aanvraag wordt ingediend met het oog op een huwelijk, terwijl de aanvrager al gehuwd is), wordt het indien nodig overgemaakt aan de Dienst Vreemdelingenzaken (in alle gevallen van verplichte raadpleging, in de gevallen waarbij verificatie in België noodzakelijk (onder andere signalement bij het CBS) of gewenst is, in de gevallen die volgens het Vision-systeem (22 nationaliteiten) voor ...[+++]

Lorsque le dossier de la demande est complet par rapport à son objet, et la demande estimée recevable (le demandeur n'est pas signalé au « SIS », la demande ne paraît pas impossible ­ par exemple elle le serait si la demande porte sur un visa en vue de mariage, et que le demandeur est déjà marié, ...), il est lorsqu'il y a lieu, transmis à l'Office des étrangers (tous les cas de consultation obligatoire, les cas où des vérifications sont nécessaires (entre autres signalement BCS) ou souhaitées en Belgique, les cas à soumettre à la consultation des partenaires par le système « Vision » (22 nationalités), et enfin les cas dans lesquels le ...[+++]


Zodra het aanvraagdossier volledig is volgens zijn voorwerp en de aanvraag ontvankelijk verklaard wordt (de aanvrager staat niet gesignaleerd bij het SIS; de aanvraag lijkt niet onmogelijk, wat het geval zou zijn als zou blijken dat de aanvraag wordt ingediend met het oog op een huwelijk, terwijl de aanvrager al gehuwd is), wordt het indien nodig overgemaakt aan de Dienst Vreemdelingenzaken (in alle gevallen van verplichte raadpleging, in de gevallen waarbij verificatie in België noodzakelijk (onder andere signalement bij het CBS) of gewenst is, in de gevallen die volgens het Vision-systeem (22 nationaliteiten) voor ...[+++]

Lorsque le dossier de la demande est complet par rapport à son objet, et la demande estimée recevable (le demandeur n'est pas signalé au « SIS », la demande ne paraît pas impossible ­ par exemple elle le serait si la demande porte sur un visa en vue de mariage, et que le demandeur est déjà marié, .), il est lorsqu'il y a lieu, transmis à l'Office des étrangers (tous les cas de consultation obligatoire, les cas où des vérifications sont nécessaires (entre autres signalement BCS) ou souhaitées en Belgique, les cas à soumettre à la consultation des partenaires par le système « Vision » (22 nationalités), et enfin les cas dans lesquels le po ...[+++]


Uit het geval van Cantabrië zou derhalve ten eerste blijken dat Astra in staat was te concurreren op de markt en ten tweede dat mededinging door Astra door de besluiten van de centrale regering onmogelijk werd gemaakt.

Le cas de la Cantabrie démontrerait qu'Astra pouvait être en concurrence sur ce marché mais que les décisions du gouvernement central rendaient cette concurrence impossible.


Dat zou met name het geval kunnen zijn indien een bankinstelling, gelet op de financiële toestand van de betrokken onderneming, besluit de risico’s van de financieringstransactie niet alleen te dragen (leasing stricto sensu) of indien, om redenen die met de balansstructuur of de financieringscapaciteit van gebruikers verband houden, andere financieringsmethoden onmogelijk blijken (rechtstreekse investeringen via kredieten of uit eigen vermogen).

Tel pourrait notamment être le cas si un organisme bancaire décidait, au regard de la situation financière de l'entreprise concernée, de ne pas assumer seul les risques inhérents à l'opération de financement (crédit-bail en propre) ou si, pour des raisons tenant à la structure du bilan ou à la capacité de financement des utilisateurs, d'autres modalités de financement se révélaient impossibles (investissement en direct avec recours à l'emprunt ou sur fonds propres).


In voorkomend geval moet uit het medisch attest, bedoeld in artikel 2, 3°, blijken dat de leerling onmogelijk halftijds of meer naar school kan gaan.

Le cas échéant, il doit s'avérer de l'attestation médicale visée à l'article 2, 3°, que l'élève est dans l'impossibilité de fréquenter l'école à mi-temps ou plus.


In voorkomend geval moet uit het medisch attest, bedoeld in artikel 4, 3°, blijken dat het kind onmogelijk halftijds of meer naar school kan gaan.

Le cas échéant, il doit s'avérer de l'attestation médicale visée à l'article 4, 3°, que l'enfant est dans l'impossibilité de fréquenter l'école à mi-temps ou plus.


Deze bijkomende regeling is te rechtvaardigen vanuit de overweging dat de anonimiteit die de regeling waarborgt in geval van aangifte bij een financiële instelling, een beursvennootschap of een verzekeringsonderneming het anderszins innen van de bijkomende bijdrage op het moment waarop kan blijken dat deze verschuldigd wordt, onmogelijk maakt.

Ce règlement complémentaire tire sa justification de la circonstance que l'anonymat qui garantit ce régime en cas de déclaration auprès d'un organisme financier, une société de bourse ou une entreprise d'assurances rend impossible l'encaissement d'une autre manière de la contribution complémentaire au moment où il peut apparaître que celle-ci est due.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval onmogelijk blijken' ->

Date index: 2024-05-29
w