Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepalen van kennisniveau
Bepalen van longvolume
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
De hoeveelheid bepalen van
Dublin-verordening
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Het gehalte bepalen van
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen

Traduction de «geval te bepalen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


de hoeveelheid bepalen van | het gehalte bepalen van

doser


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


bepalen van kennisniveau

détermination du niveau des connaissances


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 87. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 15, luidende : "Art. 15. Met het oog op de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en de invordering van deze schulden, kan de bevoegde adviseur-generaal van deze administratie of de door hem gedelegeerde ambtenaar, onder de door hem in elk specifiek geval te bepalen voorwaarden, gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de interestschuld verlenen en ermee instemmen dat de gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal worden toegerekend.

Art. 87. La même loi est complétée par un article 15, rédigé comme suit : "Art. 15. En vue du recouvrement des créances non fiscales par l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement de ces créances, le conseiller général compétent de cette administration ou un fonctionnaire délégué par lui peut, aux conditions qu'il fixe dans chaque cas particulier, remettre tout ou partie de la dette en intérêts et consentir à ce que les paiements partiels soient imputés d'abord sur le capital.


De Algemene Directie Veiligheid en Preventie zal in voorkomend geval prioriteiten bepalen voor de aanvragen.

La Direction Générale Sécurité et Prévention priorisera les demandes le cas échéant.


Wanneer de Bank krachtens artikel 471 het aanvullende conglomeraatstoezicht uitoefent in andere gevallen dan deze bedoeld in de paragrafen 1 en 2, kan zij per geval nader bepalen hoe de beginselen van de paragrafen 1 tot 4 van overeenkomstige toepassing zijn.

Lorsque la Banque exerce, en vertu de l'article 471, la surveillance complémentaire des conglomérats dans des cas autres que ceux visés aux paragraphes 1 et 2, elle peut préciser au cas par cas comment les principes visés aux paragraphes 1 à 4 s'appliquent par analogie.


Nationale rechtbanken zijn bevoegd om, al naar gelang de omstandigheden en de context van het geval, te bepalen of er sprake is van geweld of haat van racistische of xenofobe aard.

Les juridictions nationales sont compétentes pour déterminer, selon les circonstances et le contexte de chaque cas d’espèce, si l’incitation à la violence ou à la haine raciste ou xénophobe peut être démontrée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister kan meer gedetailleerde toepassingsmodaliteiten voor het toezicht opgelegd in uitvoering van paragraaf 1 bepalen: 1° Hij kan het aantal keer vaststellen dat de houder de hond of de kat bedoeld in paragraaf 1 moet aanbieden bij de erkende dierenarts belast met het toezicht; 2° Hij kan het model van het gezondheidscertificaat bepalen en opleggen, dat vervolledigd moet worden door de erkende dierenarts na elk controlebezoek tijdens de periode van toezicht; 3° Hij kan de voorwaarden bepalen voor de verplaatsing van de in paragraaf 1 bedoelde hond of kat tijdens de periode van toezicht; 4° Hij kan een termijn vaststellen om de ...[+++]

Le ministre peut fixer des modalités d'application plus détaillées pour la surveillance imposée en application du paragraphe 1: 1° Il peut déterminer le nombre de fois où le détenteur doit présenter le chien ou chat visé au paragraphe 1 au vétérinaire agréé chargé de la surveillance; 2° Il peut imposer et déterminer le modèle de certificat sanitaire qui doit être complété par le vétérinaire agréé à l'issue de chaque visite de contrôle durant la période de surveillance; 3° Il peut déterminer des conditions pour le déplacement du chien ou chat visé au paragraphe 1 durant la période de surveillance; 4° Il peut définir un délai pour présenter au vétérinaire agréé chargé de la surveillance, le chien ou le chat visé au paragraphe 1 en c ...[+++]


Om de perimeter van de zone voor stedelijke herwaardering te bepalen, houdt de regering minstens rekening met de volgende cumulatieve voorwaarden op het niveau van de statistische sectoren : 1° een mediaan inkomen, in voorkomend geval in de mate bepaald door de regering, lager dan het gemiddelde inkomen voor het Gewest; 2° een bevolkingsdichtheid, in voorkomend geval in de mate bepaald door de regering, hoger dan het gewestelijk g ...[+++]

Pour la détermination du périmètre de la zone de revitalisation urbaine, le Gouvernement prend en compte, au minimum, les conditions cumulatives suivantes, relevées à l'échelle des secteurs statistiques : 1° un revenu médian inférieur, le cas échéant dans la mesure déterminée par le Gouvernement, au revenu médian régional; 2° une densité de population supérieure le cas échéant dans la mesure déterminée par le Gouvernement, à la moyenne régionale; 3° un taux de chômage supérieur, le cas échéant dans la mesure déterminée par le Gouvernement, à la moyenne régionale.


Ook als de Commissie de precieze gevolgen van de inbreuk in haar beschikking heeft moeten bepalen, staat het nog steeds aan de nationale rechter om geval per geval de schade te bepalen die is veroorzaakt aan elk van de personen die een schadevordering hebben ingesteld.

Même lorsque la Commission a été amenée à déterminer les effets précis de l'infraction dans sa décision, il appartient toujours aux tribunaux nationaux de déterminer de façon individuelle le préjudice causé à chacune des personnes ayant intenté une action en réparation.


De lidstaten zijn derhalve vrij om hun beleidsdoelstellingen op het gebied van kansspelen te bepalen en om in voorkomend geval het gewenste beschermingsniveau nauwkeurig te bepalen.

Les États membres sont par conséquent libres de fixer les objectifs de leur politique en matière de jeux de hasard et, le cas échéant, de définir avec précision le niveau de protection recherché.


22. is van mening dat de bevoegde overheid, bij de vaststelling van de maatregelen die uit hoofde van het voorzorgsbeginsel worden genomen en in het kader van de follow-up daarvan, de mogelijkheid heeft op basis van op passend niveau vastgestelde duidelijke regels per geval te bepalen wie de wetenschappelijke elementen moet verschaffen die nodig zijn voor een vollediger risico-evaluatie;

22. estime que, lors de la définition des mesures prises au titre du principe de précaution et dans le cadre de leur suivi, l'autorité compétente a la possibilité de déterminer, au cas par cas, sur la base de règles claires définies au niveau approprié, à qui il incombe de fournir les éléments scientifiques nécessaires en vue d'une évaluation plus complète du risque ;


Daartoe moeten zij met name : - bepalen in welke Lid-Staat hun verkooptransactie is gelokaliseerd ten einde vast te stellen aan welke belastingdienst zij de belasting verschuldigd zijn en zij aangifte moeten doen (periodieke aangifte en lijst van afnemers) of waaraan zij in geval van controle moeten aantonen dat aan de voorwaarden voor een vrijstelling is voldaan (bij voorbeeld moeten zij de hoedanigheid van de afnemer aantonen of bewijzen dat de goederen daadwerkelijk uit de Lid-Staat van vertrek zijn vervoerd); - in staat zijn vast ...[+++]

Pour ce faire, ils doivent notamment: - déterminer dans quel Etat membre est localisée leur opération de vente, afin d'identifier l'administration auprès de laquelle ils devront s'acquitter de la taxe et satisfaire à leurs obligations déclaratives (déclaration périodique et état récapitulatif), ou à laquelle ils devront, en cas de contrôle, justifier des conditions d'une exonération (par exemple, nécessité d'établir la qualité du client ou l'existence d'un transport de biens livrés hors de l'Etat membre de départ); - être en mesure d'établir qu'une opération imposable est effectuée dans des conditions justifiant l'application de règles ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval te bepalen' ->

Date index: 2022-10-15
w