Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval toelichting verstrekt » (Néerlandais → Français) :

De aanvullende toelichting verstrekt door de gemachtigde zal alleszins moeten worden overgenomen in de aanhef van het te nemen besluit, teneinde de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State en de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde in staat te stellen om in voorkomend geval de wettigheid van de motivering te toetsen met hetzelfde inzicht in de werkelijke draagwijdte van de motivering zoals die aan de afdeling Wetgeving werd geboden door die aanvullende toelichting.

En tout état de cause, la précision complémentaire apportée par le délégué devra être reproduite dans le préambule de l'arrêté envisagé afin de permettre à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et aux cours et tribunaux de l'ordre judiciaire d'apprécier, le cas échéant, la régularité de la motivation avec la même perception de sa portée réelle que celle que cette précision complémentaire a apportée à la section de législation.


Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag een verzoek om opheldering ontvangt betreffende een aangelegenheid die naar de mening van de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag zulk een twijfel of bezorgdheid doet ontstaan, verstrekt de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag zo spoedig mogelijk, doch in elk geval uiterlijk 10 dagen na het verzoek, voldoende informatie om de naar voren gebrachte twijfel of bezorgdheid weg te nemen, te zamen met een ...[+++]

L'État partie qui reçoit d'un autre État partie une demande d'éclaircissements au sujet d'une questions dont l'État partie requérant croit qu'elle suscite un tel doute ou une telle préoccupation fournit à cet État, dès que possible, et en tout état de cause au plus tard dix jours après réception de la demande, des informations suffisantes pour lever ce doute ou cette préoccupation ainsi qu'une explication de la façon dont les informations fournies règlent la question.


Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag een verzoek om opheldering ontvangt betreffende een aangelegenheid die naar de mening van de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag zulk een twijfel of bezorgdheid doet ontstaan, verstrekt de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag zo spoedig mogelijk, doch in elk geval uiterlijk 10 dagen na het verzoek, voldoende informatie om de naar voren gebrachte twijfel of bezorgdheid weg te nemen, te zamen met een ...[+++]

L'État partie qui reçoit d'un autre État partie une demande d'éclaircissements au sujet d'une questions dont l'État partie requérant croit qu'elle suscite un tel doute ou une telle préoccupation fournit à cet État, dès que possible, et en tout état de cause au plus tard dix jours après réception de la demande, des informations suffisantes pour lever ce doute ou cette préoccupation ainsi qu'une explication de la façon dont les informations fournies règlent la question.


c) volgens een derde lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan », zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en tot dusver is deze interpretatie identiek aan de tweede hierboven, maar de derde interpretatie onderscheidt zich hierin van de tweede dat het woord « geheven » er in beperkte zin wordt begrepen, doordat het alleen slaat op de dienst van de beschouwde belastingen, teneinde duidelijk aan te geven d ...[+++]

c) selon une troisième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales », renvoient à la même réalité — jusque là, l'interprétation est identique à la deuxième, ci-avant — mais — c'est ici que la troisième interprétation se différencie de la précédente — le terme « perçus » y est compris au sens restreint, se rapportant au seul service des impôts considérés, afin de bien faire apparaître que, dès le moment où un impôt est perçu, au sens restreint, « ...[+++]


c) volgens een derde lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan », zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en tot dusver is deze interpretatie identiek aan de tweede hierboven, maar de derde interpretatie onderscheidt zich hierin van de tweede dat het woord « geheven » er in beperkte zin wordt begrepen, doordat het alleen slaat op de dienst van de beschouwde belastingen, teneinde duidelijk aan te geven d ...[+++]

c) selon une troisième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales », renvoient à la même réalité — jusque là, l'interprétation est identique à la deuxième, ci-avant — mais — c'est ici que la troisième interprétation se différencie de la précédente — le terme « perçus » y est compris au sens restreint, se rapportant au seul service des impôts considérés, afin de bien faire apparaître que, dès le moment où un impôt est perçu, au sens restreint, « ...[+++]


– dat de door de Commissie benoemde permanente toezichthouder de volledige bevoegdheid krijgt om zowel gelijktijdig als achteraf alle zoekopdrachten in de verstrekte gegevens te bekijken, alsmede de bevoegdheid om alle doorzoekingen die in strijd lijken met artikel 5 te blokkeren, deze doorzoekingen te onderzoeken en in voorkomend geval extra motivering of toelichting te verlangen omtrent de terrorisme-link;

– le superviseur permanent nommé par la Commission ait toute autorité pour réexaminer en temps réel et rétrospectivement toutes les recherches effectuées sur les données fournies, bloquer certaines recherches ou l'intégralité d'entre elles qui semblent enfreindre l'article 5, mettre en question de telles recherches et, le cas échéant, demander une justification complémentaire du lien avec le terrorisme;


(f) dat de door de Commissie benoemde permanente toezichthouder de volledige bevoegdheid krijgt om zowel gelijktijdig als achteraf alle zoekopdrachten in de verstrekte gegevens te bekijken, alsmede de bevoegdheid om alle doorzoekingen die in strijd lijken met artikel 5 te blokkeren, deze doorzoekingen te onderzoeken en in voorkomend geval extra motivering of toelichting te verlangen omtrent de terrorisme-link;

(f) le superviseur permanent nommé par la Commission ait toute autorité pour réexaminer en temps réel et rétrospectivement toutes les recherches effectuées sur les données fournies, bloquer certaines recherches ou l'intégralité d'entre elles qui semblent enfreindre l'article 5, mettre en question de telles recherches et, le cas échéant, demander une justification complémentaire du lien avec le terrorisme;


4° een document dat in voorkomend geval toelichting verstrekt bij de wijzigingen die zich hebben voorgedaan tijdens het laatste boekjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de aanvraag is ingediend op het vlak van de toewijzingsregels van de woningen, van het opmaken en het bijhouden van de inschrijvingsregisters, van de berekeningswijze van de huur gestort door de huurders, van de berekeningswijze van de huur gestort aan de houders van zakelijke rechten en de lijst met het personeel en met de taken die het verricht.

4° un document expliquant, s'il échet, les modifications survenues, durant l'exercice précédant celui pour lequel la demande est effectuée, en matière de mode d'attribution des logements, de mode d'établissement et de tenue des registres d'inscription, de mode de calcul du loyer versé par les locataires, de mode de calcul du loyer versé aux titulaires des droits réels, de liste du personnel et des tâches effectuées par celui-ci.


Ik wil u ervan verzekeren dat er nooit een geval is geweest waarin de Ombudsman niet heeft teruggeschreven, een toelichting heeft gegeven en schriftelijke informatie heeft verstrekt.

Je voudrais vous assurer qu’il n’y a jamais eu de cas pour lequel le médiateur n’a pas écrit, expliqué et fourni une information écrite.


« 4° een document dat in voorkomend geval toelichting verstrekt bij de wijzigingen die zich hebben voorgedaan tijdens het laatste boekjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de aanvraag is gebeurd met betrekking tot de regels voor de toewijzing van de woningen, voor het samenstellen en het houden van de inschrijvingsregisters, voor de berekening van de huur gestort door de huurders, voor de berekening van de huur gestort aan de houders van zakelijke rechten en tot de lijst met het personeel en met de taken die het verricht».

« 4° un document expliquant, s'il échet, les modifications survenues, durant l'exercice précédant celui pour lequel la demande est effectuée, en matière de mode d'attribution des logements, de mode d'établissement et de tenue des registres d'inscription, de mode de calcul du loyer versé par les locataires, de mode de calcul du loyer versé aux titulaires des droits réels, de liste du personnel et des tâches effectuées par celui-ci».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval toelichting verstrekt' ->

Date index: 2024-08-31
w