Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Spoedeisend geval

Vertaling van "geval van mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau




bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) De export van wapens naar landen in het Midden-Oosten wordt sowieso onder de loep genomen en nauwkeurig geval per geval getoetst aan de criteria van het Gemeenschappelijk Standpunt en eventuele weigeringen door andere EU-Lidstaten, en dat zowel door de Gewesten, als, in voorkomend geval, door mijn diensten.

2) Les exportations d'armes vers les pays du Moyen-Orient sont examinées et soigneusement évaluées, au cas par cas, par les régions, comme, le cas échéant, par mes services, en fonction des critères de la position commune et des refus éventuels par les autres États membres de l'UE .


5. De aanpassing van de werkposten aan de specificiteit voor gehandicapte personen worden geval per geval door mijn departement behandeld in functie van de specificiteit van de ingediende aanvragen.

5. Les adaptations des postes de travail aux spécificités des personnes handicapées sont traitées cas par cas par mon département en fonction des spécificités des demandes introduites.


2. De volgende procedure, tevens terug te vinden op de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer, is van toepassing voor het aanvragen van een gepersonaliseerde kentekenplaat : - de website van de FOD Mobiliteit en Vervoer (www.mobilit.fgov.be) consulteren, onder de rubriek "mijn voertuig, mijn plaat", waarmee de beschikbaarheid van een gepersonaliseerde kentekenplaat kan geconsulteerd worden (of de DIV contacteren om na te gaan of de gewenste combinatie toegelaten en nog beschikbaar is); - indien dit het ...[+++]

2. La procédure suivante, qui se trouve sur le site web du SPF Mobilité et Transports, est en application pour demander une plaque personnalisée: - consulter le site du SPF Mobilité Transports (www.mobilit.fgov.be) à la rubrique "mon véhicule, ma plaque", qui permet la consultation de la disponibilité d'une plaque personnalisée (ou contacter la DIV afin de vérifier si la combinaison voulue est possible et encore disponible); - si oui, télécharger, compléter et signer le formulaire de demande de réservation de plaque personnalisée qui se trouve ci-dessous; - se présenter avec ce formulaire à un des guichets de la DIV.


Wanneer het RSVZ de DVZ geval per geval meedeelt dat een EU-burger geschrapt werd als zelfstandige, omdat uit een onderzoek blijkt dat hij niet actief is, is het normaal dat mijn dienst een onderzoek voert, om na te gaan of het verblijf in een dergelijk geval al dan niet behouden kan blijven.

Par ailleurs, lorsque l'INASTI indique à l'OE au cas par cas qu'un citoyen UE a été radié en tant qu'indépendant étant donné qu'il appert d'une enquête que l'effectivité de son activité est inexistante, il est tout aussi normal que mon administration fasse alors une enquête pour voir s'il peut ou non maintenir le séjour dans ce cas, où le plus souvent il s'agit de faux indépendants, phénomène que vous semblez méconnaître.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.

Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.


In het geval van Xenbilox bestudeert mijn beleidscel, net zoals dat het geval is voor de behandeling van andere zeldzame aandoeningen waarvoor er vergeleken met de kostprijs van het werkzame bestanddeel enkel uiterst dure farmaceutische specialiteiten bestaan, samen met het FAGG (Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten) de mogelijkheid om de behandeling mogelijk te maken via magistrale bereidingen, die op hun beurt gestructureerd door het RIZIV zouden worden terugbetaald.

Dans le cas du Xenbilox comme dans le cas de traitements d'autres affections rares pour lesquelles il n'existe que des spécialités pharmaceutiques extrêmement onéreuses par rapport au coût de la matière première, ma cellule stratégique étudie avec l'AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé) la possibilité de permettre le traitement par le biais de préparations magistrales qui seraient à leur tour remboursées de manière structurée par l'INAMI.


Mijn administratie overweegt dan ook om geval per geval sociale aspecten in de opdrachten op te nemen op basis van het voorwerp van de opdracht.

De plus, mon administration envisage au cas par cas d'intégrer les aspects sociaux en fonction de l'objet du marché et des objectifs visés.


Dat was het geval met mijn vraag over het gebrek aan plaatsen in de open centra, over de circulaire over de regularisatie, waar mensen zonder papieren al zo lang op wachten en dat maken we nu opnieuw mee met mijn vraag over de vrijwillige terugkeer, net datgene waar minister Turtelboom zoveel van verwacht.

Elle refile alors le problème à Mme Arena, qui le lui retourne presque chaque fois. Ce fut le cas avec ma question sur le manque de place dans les centres fermés, avec celle sur la circulaire de régularisation que des sans-papiers attendent depuis si longtemps, et c'est à nouveau le cas avec ma question sur le retour volontaire dont la ministre Turtelboom espère tant.


In ieder geval zouden mijn collega's de tekst niet hebben goedgekeurd als dat wel het geval was.

En tout cas, si c'était le cas, mes collègues ne l'auraient pas voté tel quel.


Het is en elk geval wel mijn intentie om in het najaar de ontdubbeling van de commissie effectief te realiseren.

Il n'entre en tout cas pas dans mes intentions de réaliser effectivement le déboublement de la commission à l'automne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van mijn' ->

Date index: 2024-09-29
w