Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval van samenloop opwerpt opdat " (Nederlands → Frans) :

De Franse tekst lijkt nauwkeuriger dan de Nederlandse, omdat er sprake is van het geval waarin « une partie soulève devant une juridiction qu'une loi, un décret ou une règle visée à l'article 134 de la Constitution viole un droit fondamental »; het is dus noodzakelijk dat een partij een geval van samenloop opwerpt opdat de voorgestelde paragraaf kan worden toegepast.

À la différence du texte néerlandais, le texte français semble plus précis dès lors qu'il est question du cas dans lequel « une partie soulève devant une juridiction qu'une loi, un décret ou une règle visée à l'article 134 de la Constitution viole un droit fondamental »; il est en effet requis qu'une partie soulève un cas de concours pour que le paragraphe proposé par le projet puisse s'appliquer.


De Franse tekst lijkt nauwkeuriger dan de Nederlandse, omdat er sprake is van het geval waarin « une partie soulève devant une juridiction qu'une loi, un décret ou une règle visée à l'article 134 de la Constitution viole un droit fondamental »; het is dus noodzakelijk dat een partij een geval van samenloop opwerpt opdat de voorgestelde paragraaf kan worden toegepast.

À la différence du texte néerlandais, le texte français semble plus précis dès lors qu'il est question du cas dans lequel « une partie soulève devant une juridiction qu'une loi, un décret ou une règle visée à l'article 134 de la Constitution viole un droit fondamental »; il est en effet requis qu'une partie soulève un cas de concours pour que le paragraphe proposé par le projet puisse s'appliquer.


Als een partij het geval van samenloop dus niet opwerpt door het te vermelden in een cassatiemiddel (of voor de Raad van State), is het Hof niet verplicht om een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof.

Dès lors, si une partie ne soulève pas le cas de concours en l'invoquant dans son moyen de cassation, (ou devant le Conseil d'État) la Cour ne pourrait pas être tenue de poser la question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.


Als een partij het geval van samenloop dus niet opwerpt door het te vermelden in een cassatiemiddel (of voor de Raad van State), is het Hof niet verplicht om een prejudiciële vraag te stellen aan het Grondwettelijk Hof.

Dès lors, si une partie ne soulève pas le cas de concours en l'invoquant dans son moyen de cassation, (ou devant le Conseil d'État) la Cour ne pourrait pas être tenue de poser la question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.


Volgens de parlementaire voorbereiding van artikel 82 van de programmawet van 22 december 1989, dat het voormelde artikel 60, § 3, 3°, c), heeft ingevoegd, is in geval van samenloop van twee regelingen, wanneer een rechthebbende werknemer slechts een minimale activiteit uitoefent, vereist « dat hij beantwoordt aan de voorwaarden, bepaald in artikel 59, namelijk dat hij ten minste een halftijdse activiteit als werknemer uitoefent » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/1, pp. 37-38) opdat de kinderbijslagregeling voor werknemers van to ...[+++]

Selon les travaux préparatoires de l'article 82 de la loi-programme du 22 décembre 1989, qui a inséré l'article 60, § 3, 3°, c), précité, en cas de concurrence de deux régimes, lorsqu'un travailleur salarié attributaire n'exerce qu'une activité minimale, il faut « qu'il réponde aux conditions fixées à l'article 59 (c'est-à-dire qu'il exerce une activité salariée à mi-temps au moins) » (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 975/1, pp. 37-38), pour que le régime des allocations familiales pour travailleurs salariés soit applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van samenloop opwerpt opdat' ->

Date index: 2023-01-22
w