Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van strafrechtelijke vervolgingen voor dezelfde feiten gaat » (Néerlandais → Français) :

In geval van strafrechtelijke vervolgingen voor dezelfde feiten gaat die termijn in de dag waarop de gerechtelijke overheid er de tuchtrechtelijke overheid over inlicht dat er een in kracht van gewijsde getreden beslissing tot stand gekomen is of dat de strafrechtelijke procedure niet voortgezet wordt (...) »

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe l'autorité disciplinaire qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie (...) ».


In het geval van een strafvervolging voor dezelfde feiten gaat die termijn in op de dag waarop de gerechtelijke overheid de provinciale raad waarvan de kinesitherapeut afhangt, in kennis stelt van het feit dat een definitieve beslissing is genomen of dat de strafrechtelijke procedure niet wordt voortgezet.

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe le conseil provincial dont dépend le kinésithérapeute, qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie.


In het geval van een strafvervolging voor dezelfde feiten gaat die termijn in op de dag waarop de gerechtelijke overheid de provinciale raad waarvan de geneesheer afhangt, in kennis stelt van het feit dat een definitieve beslissing is genomen of dat de strafrechtelijke procedure niet wordt voortgezet.

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe le conseil provincial dont dépend le médecin, qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie.


In het geval van een strafvervolging voor dezelfde feiten gaat die termijn in op de dag waarop de gerechtelijke overheid de provinciale raad waarvan de kinesitherapeut afhangt, in kennis stelt van het feit dat een definitieve beslissing is genomen of dat de strafrechtelijke procedure niet wordt voortgezet.

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe le conseil provincial dont dépend le kinésithérapeute, qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie.


In het geval van een strafvervolging voor dezelfde feiten gaat die termijn in op de dag waarop de gerechtelijke overheid de provinciale raad waarvan de geneesheer afhangt, in kennis stelt van het feit dat een definitieve beslissing is genomen of dat de strafrechtelijke procedure niet wordt voortgezet.

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, ce délai prend cours le jour où l'autorité judiciaire informe le conseil provincial dont dépend le médecin, qu'une décision définitive est intervenue ou que la procédure pénale n'est pas poursuivie.


" In geval van strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten kan de preventieve schorsing echter tot maximum één jaar na de kennisgeving, vermeld in artikel 8, § 5, vierde lid, lopen" .

" Lorsqu'une poursuite pénale est entamée pour les mêmes faits, la suspension préventive peut toutefois courir jusqu'à un an au maximum après la notification visée à l'article 8, § 5, quatrième alinéa" .


In geval van strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten kan de Vlaamse Regering die termijn met perioden van ten hoogste zes maanden verlengen zolang de strafrechtelijke procedure loopt.

Lorsqu'une poursuite pénale est entamée pour les mêmes faits, le Gouvernement flamand peut prolonger ce délai par des périodes d'au maximum six mois aussi longtemps que la procédure pénale n'est pas close.


In geval van strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten kan de preventieve schorsing evenwel tot één jaar lopen na de kennisgeving vermeld in artikel 19, § 5, laatste lid.

En cas de poursuites pénales pour les mêmes faits, la suspension préventive peut également courir jusqu'à un an après la notification visée à l'article 19, § 5, dernier alinéa.


Art. 145. Er mag geen administratieve boete opgelegd worden aan een persoon die voor dezelfde feiten het voorwerp is geweest van strafrechtelijke vervolgingen ingesteld op basis van artikel 38 van het decreet, zelfs als ze tot een buitenvervolgingstelling of een vrijspraak geleid hebben.

Art. 145. Aucune amende administrative ne peut être infligée à une personne qui a fait l'objet, pour les mêmes faits, de poursuites pénales entamées sur la base de l'article 38 du décret, même si elles ont abouti à un non-lieu ou à un acquittement.


De aandacht van de politiediensten dient te worden gevestigd op de praktijk die bestaat uit het opmaken, voor dezelfde feiten, van twee verschillende originele processen-verbaal, één voor de procureur des Konings en de andere voor de Algemene Rijkspolitie, waarvan de feiten in het eerste geval strafrechtelijk en in het tweede geval administratiefrechtelijk worden uitgedrukt.

Il convient d'attirer l'attention des services de police sur la pratique qui consiste à rédiger, pour les mêmes faits, deux procès-verbaux originaux différents destinés, l'un au Procureur du Roi et l'autre à la Police générale du Royaume, les faits étant qualifiés pénalement dans le premier et administrativement dans le deuxième.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van strafrechtelijke vervolgingen voor dezelfde feiten gaat' ->

Date index: 2021-06-07
w