Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

148. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


142. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

142. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


148. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


In het geval waarvan sprake in uw vraag lijkt het garanderen van uniformiteit tussen de termen uit het verkeersreglement en deze uit de wegverkeerswet echter niet absoluut noodzakelijk aangezien de finaliteit verschillend is.

Par rapport au cas évoqué dans votre question, il ne semble par contre pas absolument nécessaire de garantir une uniformité entre les termes du Code de la route et ceux de la loi sur la circulation routière, étant donné que la finalité est différente.


Kort na de terroristische aanslagen in Madrid kwam eerste minister Verhofstadt stellig beweren dat ons land absoluut niets te maken had met deze aanslagen.

Peu de temps après les attentats terroristes de Madrid, le premier ministre, Guy Verhofstadt, a affirmé catégoriquement que notre pays n'était nullement impliqué dans ces attentats.


Het is niet noodzakelijk in het nieuw verdedigingsplan van het nationale grondgebied te verwijzen naar voorstanders van een onafhankelijkheidsthesis, voor zover deze personen geen terroristische aanslagen of sabotagedaden plannen tegen de gevoelige punten van het grondgebied.

Il n'est pas nécessaire de prévoir, dans le nouveau plan de défense du territoire, une référence aux « indépendantistes » dès lors que ceux-ci ne préparent pas des actions terroristes ou de sabotage contre les points sensibles du pays.


Wat dat aangaat wil ik niet nalaten te verwijzen naar een bepaling in de Grondwet waarmee de solidariteit, met name in geval van terroristische aanslagen, wordt versterkt.

À cet égard, je ne peux m’abstenir de faire référence à une disposition de la Constitution qui renforce le caractère de solidarité, notamment en cas d’attentats terroristes.


De drijvende krachten en de politieke wil die uit een oogpunt van externe veiligheidsversterking noodzakelijk zijn om een geloofwaardig en democratisch te verantwoorden intern veiligheidsbeleid tot stand te kunnen brengen zijn evenwel in te geringe mate aanwezig of ontbreken zelfs geheel, ook al voorziet het grondwettelijk verdrag (dat tegen november 2006 in werking zou moeten treden) in een solidariteitsclausule in geval van terroristische aanslagen of natuurrampen.

Contrairement à la sécurité extérieure, les facteurs incitatifs et la volonté politique sont faibles, voire inexistants lorsqu'il s'agit d'établir une politique de sécurité intérieure crédible et soumise à un contrôle démocratique, bien que le traité constitutionnel (qui devrait entrer en vigueur en novembre 2006) prévoie une clause de solidarité en cas d'attaque terroriste ou de catastrophe naturelle.


Bij terroristische aanslagen, maar ook kapingen van enige omvang, is een mobiel crisiscentrum soms noodzakelijk als de operaties niet geleid kunnen worden vanuit het crisiscentrum zelf.

En cas d'attentats terroristes ou de détournements d'avions, un centre mobile de crise peut être nécessaire si les opérations ne peuvent être menées depuis le centre de crise même.


De richtlijnen veroordelen categoriek als crimineel en niet te verantwoorden alle daden, methoden en terroristische praktijken, welke ook de daders zijn of de plaatsen van gebeurtenis, en herinneren eraan dat het niet enkel mogelijk maar absoluut noodzakelijk is te strijden tegen het terrorisme in het kader van het respect voor de rechten van de mens, de overhand van het recht en, waar van toepassing, het internationale humanitaire recht.

Ces lignes directrices condamnent catégoriquement tous les faits, méthodes et pratiques terroristes, comme des actes criminels et non justifiables, quels que soient les auteurs ou les lieux de l'événement, et elles rappellent qu'il est non seulement possible mais absolument nécessaire de lutter contre le terrorisme dans le cadre du respect des droits de l'homme, de la primauté du droit et, le cas échéant, du droit international hum ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2023-04-10
w