Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval van teruggave geeft elke » (Néerlandais → Français) :

« In geval van teruggave geeft elke minderwaarde ten gevolge van het gebruik van het voertuig aanleiding tot vergoeding, na compensatie met de eventuele meerwaarde die het gevolg zou zijn van aangebrachte verbeteringen, herstellingen aan vooraf bestaande beschadigingen of defecten.

« En cas de restitution, toute moins-value due à l'usage du véhicule donne lieu à une indemnisation après compensation de l'éventuelle plus-value qui serait due à des améliorations apportées ou à des réparations de dégâts ou de défectuosités préexistants.


In geval van een extractie voorzien onder 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, 371195-371206, 301195-301206 en 301210-301221, geeft elke bijkomende extractie, volbracht in een zelfde zitting en in hetzelfde kwadrant recht op het honorarium vastgesteld voor de verstrekking nr. 374872- 374883, 304872-304883 of 304916-304920.

En cas d'extraction prévue sous 371151-371162, 301151-301162, 301173-301184, 371195-371206, 301195-301206 et 301210-301221, toute extraction supplémentaire effectuée dans une même séance et dans le même quadrant donne droit aux honoraires prévus pour la prestation n° 374872- 374883, 304872-304883 ou 304916-304920.


In geval van verschil van mening geeft elke commissaris zijn mening in een afzonderlijke paragraaf van het verslag met vermelding van de redenen voor het verschil van mening.

En cas de désaccord, chaque commissaire présente son avis dans un paragraphe distinct du rapport et expose les raison de ce désaccord.


In geval van verschil van mening geeft elke bedrijfsrevisor zijn mening in een afzonderlijke paragraaf van het verslag met vermelding van de redenen voor het verschil van mening.

En cas de désaccord, chaque réviseur d'entreprises présente son avis dans un paragraphe distinct du rapport et expose les raison de ce désaccord.


Geheel nieuw is de toeslag, in geval van ouderschapsverlof, voor elk kind beneden de leeftijd van twaalf jaar, het kind dat recht geeft op het ouderschapsverlof niet inbegrepen.

La présente proposition de loi instaure un supplément, en cas de congé parental, pour chaque enfant de moins de douze ans, l'enfant qui donne droit au congé parental n'étant pas compris.


In het tweede lid van dit artikel de woorden « Deze termijn kan in geen geval langer zijn dan dertig jaar vanaf » vervangen door de woorden « De vordering tot teruggave verjaart in elk geval dertig jaar na ».

À l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « En aucun cas ce délai ne peut être supérieur à » par les mots : « En tout état de cause, l'action en restitution se prescrit dans un délai de ».


In het tweede lid van dit artikel de woorden « Deze termijn kan in geen geval langer zijn dan dertig jaar vanaf » vervangen door de woorden « De vordering tot teruggave verjaart in elk geval dertig jaar na ».

À l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « En aucun cas ce délai ne peut être supérieur à » par les mots : « En tout état de cause, l'action en restitution se prescrit dans un délai de ».


« In het tweede lid van dit artikel de woorden « Deze termijn kan in geen geval langer zijn dan dertig jaar vanaf » vervangen door de woorden « De vordering tot teruggave verjaart in elk geval dertig jaar na».

« À l'alinéa 2 de cet article, remplacer les mots « En aucun cas ce délai ne peut être supérieur à » par les mots : « En tout état de cause, l'action en restitution se prescrit dans un délai de».


De vordering tot teruggave verjaart in elk geval dertig jaar na de datum waarop het cultuurgoed op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van de verzoekende lidstaat is gebracht.

En tout état de cause, l'action en restitution est prescrite dans un délai de trente ans à compter de la date où le bien culturel a quitté illicitement le territoire de l'État membre requérant.


In elk geval moet worden herinnerd aan de vaste rechtspraak dat verordening nr. 1049/2001 een algemene regeling is, die de algemene beginselen geeft voor de uitoefening van het recht van elke burger van de Unie op toegang tot documenten van de betrokken instellingen op alle gebieden waarop de Unie werkzaam is, daaronder begrepen dat van de openbare dienst (arrest Gerecht van eerste aanleg van 17 mei 2006, Kallianos/Commissie, T-93/04, punt 87).

En tout état de cause, il convient de rappeler la jurisprudence bien établie selon laquelle le règlement n 1049/2001 constitue une norme de caractère général qui détermine les principes généraux régissant l’exercice du droit de tout citoyen de l’Union d’accéder aux documents des institutions concernées dans tous les domaines d’activité de l’Union, y compris dans celui de la fonction publique (arrêt du Tribunal de première instance du 17 mai 2006, Kallianos/Commission, T-93/04, point 87).




D'autres ont cherché : geval van teruggave geeft elke     geval     geeft     geeft elke     mening geeft     mening geeft elke     recht geeft     geen geval     dertig jaar vanaf     vordering tot teruggave     in     elk geval     algemene beginselen geeft     recht van elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van teruggave geeft elke' ->

Date index: 2023-07-11
w