Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval verslag uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

Over het totale aantal monsters en het aantal positieve monsters voor salmonella wordt in voorkomend geval verslag uitgebracht overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2003/99/EG van het Europees Parlement en de Raad , waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de monsters genomen overeenkomstig lid 1, onder a), b) en c).

Le nombre total d’échantillons et le nombre d’échantillons positifs aux salmonelles, distingués selon qu’ils ont été prélevés conformément au point 1 a), b) ou c), le cas échéant, sont communiqués conformément à l’article 9, paragraphe 1, de la directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil


Als geen verslag wordt uitgebracht binnen de vastgestelde of in voorkomend geval verlengde termijn, kan het college van burgemeester en schepenen aan de vereiste van een verslag voorbijgaan".

Si aucun rapport n'est établi dans le délai fixé ou, le cas échéant, prolongé, le collège des bourgmestre et échevins peut ignorer l'obligation en matière de rapport».


In geval van spoedeisendheid en onbereikbaarheid van de justitieassistent wordt rechtstreeks verslag uitgebracht aan de procureur des Konings;

En cas d'extrême urgence et d'impossibilité de joindre l'assistant de justice, rapport peut être directement fait au procureur du Roi;


Van elk individueel dossier wordt verslag uitgebracht met een concluderend voorstel tot eventuele bijsturing van de opgelegde voorwaarden, heroriëntatie van de begeleiding of, in het slechtste geval, intrekking van de invrijheidstelling.

Chaque dossier individuel fera l'objet d'un rapport avec en conclusion une proposition d'aménagement éventuel des conditions imposées de réorientation de la guidance ou, dans le pire des cas, le retrait de la libération.


In geval van spoedeisendheid en onbereikbaarheid van de justitieassistent wordt rechtstreeks verslag uitgebracht aan de procureur des Konings;

En cas d'extrême urgence et d'impossibilité de joindre l'assistant de justice, rapport peut être directement fait au procureur du Roi;


In geval van ingedeelde inrichtingen of activiteiten als vermeld in artikel 1.4.2.1, 2°, a) en b), worden de milieuvoorwaarden zo nodig bijgesteld in de volgende gevallen : 1° als zich ingrijpende wijzigingen voordoen in de exploitatie van de voorziening of in het gestorte afval; 2° op basis van de resultaten van de monitoring waarover de exploitant met toepassing van artikel 5.2.6.5.1, § 3, verslag heeft uitgebracht of van de met toepassing van artikel 5.2.6.9.1 uitgevoerde inspecties; 3° in het licht van informatie-uitwisseling over aanzienlijke veran ...[+++]

Dans le cas d'établissements ou d'activités classés tels que visés à l'article 1.4.2.1, point 2°, a) et b), les conditions environnementales sont, si nécessaire, actualisées dans les situations suivantes : 1° en cas de modifications substantielles de l'exploitation de l'installation ou des déchets déposés ; 2° sur la base des résultats de la surveillance communiqués par l'exploitant en vertu de l'article 5.2.6.5.1, § 3, ou des inspections réalisées en vertu de l'article 5.2.6.9.1 ; 3° à la lumière de l'échange d'informations sur une évolution majeure des meilleures techniques disponibles.


Indien zulks het geval is, moet in de tekst verwezen worden naar de effectieve indiening van een zodanig verslag, veeleer dan naar het verstrijken van een termijn tijdens welke de wet niet toelaat dat in die gevallen verslag wordt uitgebracht bij de Kamers.

Si tel était le cas, il conviendrait alors que le texte se réfère au dépôt effectif d'un tel rapport plutôt qu'à l'expiration du délai durant lequel la loi ne permet pas qu'il soit fait rapport aux Chambres dans ces hypothèses.


Deze beoordelingsbevoegdheid wordt geval per geval toegepast, rekening houdend met de concrete omstandigheden van de zaak (Verslag namens de Commissie voor de Justitie uitgebracht door de heer Mahoux op 30 mei 2006, Gedr. St., Senaat, gewone zitting 2005-2006, bladzijde 4 en 5).

Ce pouvoir d’appréciation s’exerce au cas par cas en fonction des circonstances concrètes de la cause (Rapport fait au nom de la commission de la justice le 30 mai 2006 par monsieur Mahoux, Doc. Parl., Sénat, session ordinaire 2005-2006, pages 4 et 5).


de aanbevelingen van de Raad die in overeenstemming met artikel 121, lid 4, VWEU aan de lidstaten zijn gericht in geval van een significante afwijking alsmede het door de Raad aan de Europese Raad uitgebrachte verslag als bedoeld in artikel 6, lid 2, en artikel 10, lid 2, van deze verordening.

les recommandations adressées par le Conseil aux États membres conformément à l’article 121, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en cas d’écart important, et le rapport adressé par le Conseil au Conseil européen, tel que défini à l’article 6, paragraphe 2, et à l’article 10, paragraphe 2, du présent règlement.


De Commissie zal bestuderen of er een mechanisme in het leven kan worden geroepen, waarmee analyses kunnen worden gemaakt en verslag kan worden uitgebracht over de hindernissen waarmee werknemers in het geval van geografische mobiliteit geconfronteerd worden.

La Commission examinera la possibilité d'établir un mécanisme en vue d'analyser et de rendre compte des obstacles à la mobilité géographique auxquels sont confrontés les travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval verslag uitgebracht' ->

Date index: 2022-05-04
w