Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Bureau in uitgebreide samenstelling
E-TDMA
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm
Uitgebreid immunizatie programma
Uitgebreid vaccinatieprogramma
Uitgebreide TDMA
Uitgebreide Time-Division Multiple Access
Uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling

Vertaling van "geval worden uitgebreid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling | uitgebreide TDMA | uitgebreide Time-Division Multiple Access | E-TDMA [Abbr.]

accès multiple à répartition dans le temps étendu | AMRT étendu


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


Bureau in uitgebreide samenstelling | Bureau in uitgebreide samenstelling van het Europees Parlement

Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen


uitgebreid immunizatie programma | uitgebreid vaccinatieprogramma

programme d'immunisation élargi | programme élargi d'immunisation | PIE [Abbr.]


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ieder geval moet een stagnatie worden vermeden, zoniet zullen wij in het beste geval een uitgebreider en welvarender Europa hebben, maar zonder macht.

Il faut absolument éviter une stagnation, sans quoi nous aurons, dans le meilleur des cas, une Europe plus étendue et plus prospère, mais impuissante.


Daarom moet de EU ook worden gezien als een instantie die oplossingen bevordert. In ieder geval zijn uitgebreide sociale effectbeoordelingen van wijzigingen in de socialezekerheidsstelsels en van de verlening van zorgdiensten cruciaal als we willen vermijden dat een slechte situatie nog eens extra wordt verslechterd, dat er langdurige problemen worden gecreëerd en dat overige beleidsdoelstellingen worden ondermijnd: hier ligt een belangrijke taak voor de EU binnen de "trojka" en bij de beoordeling van de nationale hervormingsplannen.

À tout le moins, la réalisation d'analyses exhaustives des incidences sociales des modifications des systèmes de sécurité sociale et de la fourniture de services de soins est essentielle pour éviter d'aggraver une situation déjà médiocre, de créer des problèmes à long terme et de compromettre les autres objectifs politiques: telle est la mission de l'Union au sein de la "troïka" et dans l'évaluation des plans de réforme nationaux.


« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot vierentwintig maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot achtenveertig maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.

« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à vingt-quatre mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à quarante-huit mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.


« In geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is, wordt de maximumperiode van volledige loopbaanonderbreking bedoeld in het vijfde lid uitgebreid tot vierentwintig maanden en wordt de maximumperiode van gedeeltelijke loopbaanonderbreking bedoeld in het zesde lid van dit artikel uitgebreid tot achtenveertig maanden».

« En cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus, la période maximale de l'interruption complète de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 5 est portée à vingt-quatre mois et la période maximale d'interruption partielle de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 6 du présent article est portée à quarante-huit mois».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is, wordt de maximumperiode van volledige loopbaanonderbreking bedoeld in het vijfde lid uitgebreid tot 24 maanden en wordt de maximumperiode van gedeeltelijke loopbaanonderbreking bedoeld in het zesde lid van dit artikel uitgebreid tot 48 maanden».

« En cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus, la période maximale de l'interruption complète de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 5 est portée à 24 mois et la période maximale d'interruption partielle de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 6 du présent article est portée à 48 mois».


« Art. 6 bis. De maximumperiode voor de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 6, § 1, eerste lid, wordt uitgebreid tot 24 maanden en de maximumperiode voor vermindering van de arbeidsprestaties bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, wordt uitgebreid tot 48 maanden in geval van zware ziekte van een kind dat hoogstens zestien jaar is.

« Art. 6 bis. La période maximale de suspension de l'exécution du contrat de travail visée à l'article 6, § 1 , alinéa 1 , est portée à 24 mois et la période maximale de réduction des prestations de travail visée à l'article 6, § 2, alinéa 1 , est portée à 48 mois, en cas de maladie grave d'un enfant âgé de seize ans au plus.


Naar aanleiding van dat verslag moeten er voor een tweede programma „partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden” („EDCTP2-programma”) een aantal fundamentele zaken in aanmerking worden genomen: de huidige reikwijdte van EDCTP1 moet gewijzigd en uitgebreid worden; de capaciteiten in de ontwikkelingslanden voor het degelijk verrichten en beheren van klinische proeven dienen, waar nodig, verder te worden ontwikkeld en versterkt, met name de rol en ontwikkeling van ethische toetsingscommissies en de bijbeh ...[+++]

À la suite de ce rapport, des questions fondamentales sont à prendre en considération en vue d'un second programme «partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques» (ci-après dénommé «programme EDCTP-II»): le champ d'application actuel de l'EDCTP-I doit être modifié et étendu; les capacités existant dans les pays en développement pour une conduite et une gestion rigoureuses des essais cliniques devraient être, lorsque cela est nécessaire, développées davantage et renforcées, en particulier le rôle et la mise en place de comités d'éthique et du cadre réglementaire correspondant, la coordination, la collaboration et, le cas échéant, l ...[+++]


39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd totdat de situatie in Mali dramatis ...[+++]

39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la détérioration dramatique de la situation au Mali; invite à tirer les enseignements de ce cas de figure, ain ...[+++]


39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd totdat de situatie in Mali dramatis ...[+++]

39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la détérioration dramatique de la situation au Mali; invite à tirer les enseignements de ce cas de figure, ain ...[+++]


In het eerste geval kunnen de socialezekerheidsmaatregelen die voor werknemers worden toegepast te uitgebreid en onaanvaardbaar zijn, en in het tweede geval bestaat een risico dat de werknemers niet op een adequate manier tegen sociale risico's zijn beschermd.

Dans le premier cas, les mesures de sécurité sociale appliquées aux salariés peuvent être excessives et inacceptables, et dans le second cas, il y a un risque que les salariés ne soient pas protégés de manière adéquate contre les risques sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval worden uitgebreid' ->

Date index: 2024-10-18
w