Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval zeer strikt " (Nederlands → Frans) :

(11)Bepaalde soorten destructief vistuig of methoden waarbij gebruik wordt gemaakt van explosieven, gif, verdovende stoffen, elektrische stroom, pneumatische hamers of andere klopwerktuigen, alsook gesleepte voorzieningen, grijpers voor het oogsten van rood koraal, andere soorten koraal of aan koraal verwante soorten, en bepaalde harpoengeweren moeten worden verboden, met uitzondering van het specifieke geval van elektrische pulskorren, die onder zeer strikte voorwaarden mogen worden gebruikt.

(11)Certains engins ou méthodes de pêche destructeurs, dont l’utilisation d’explosifs, de poisons, de substances soporifiques, de courant électrique, de marteaux pneumatiques ou autres instruments de percussion, de dispositifs remorqués et de grappins pour la récolte du corail rouge ou d’autres types de coraux, et de certains fusils à harpon devraient être interdits, à l'exception du cas particulier du courant électrique impulsionnel, dont l'utilisation est autorisée dans certaines conditions strictes.


In dit geval gaat het dan om regels ter bescherming van de patiënt in verband met de vrijwilligheid waarmee het verzoek is gedaan, opdat levensbeëindiging nooit zonder de uitdrukkelijke wens en slechts onder zeer strikte voorwaarden zou kunnen plaatsvinden.

En l'occurrence, il s'agira de règles destinées à protéger le patient par rapport au caractère volontaire de la demande afin qu'il ne puisse jamais être mis fin à sa vie sans qu'il l'ait expressément souhaité et si de très strictes conditions ne sont pas remplies.


Een commissielid meent dat men in geen geval de vergissing mag begaan van een arbeidsovereenkomst te gewagen, omdat die geregeld wordt door de wet van 1978, die een zeer strikt kader heeft opgesteld voor de arbeidsovereenkomst, met vele bepalingen van openbare orde die hier niet van toepassing zijn.

Une commissaire estime qu'on ne peut en aucun cas commettre l'erreur de dire que c'est un contrat de travail parce que ce dernier est régi par la loi de 1978 qui a élaboré un cadre très strict pour le contrat de travail contenant beaucoup de dispositions d'ordre public qui ne sont pas applicables en l'espèce.


Mevrouw Milquet dient een amendement (nr. 10) in om aan het auditoraat een termijn van zes maanden op te leggen voor het indienen van zijn verslag. Als verantwoording voert zij aan dat de procedure aan zeer strikte termijnen is gebonden, behalve in dit geval, ofschoon de Koning krachtens artikel 24, eerste lid, de termijn kan vaststelleN. -

Mme Milquet dépose un amendement (nº 10) tendant à imposer à l'auditorat un délai de six mois pour déposer son rapport en arguant que tous les délais ont été strictement réglés, sauf celui-là, et cela nonobstant le fait que l'article 24, premier alinéa, permet au Roi de le fixer.


Wat de persoonlijke gegevens van die gebruikers betreft voert Google echter een zeer strikt beleid : het verzoek dient altijd uit te gaan van een gerechtelijke instantie en Google behoudt het recht elk geval te beoordelen om het verzoek desgevallend voor de rechtbank te weigeren.

Par contre, en ce qui concerne les données personnelles de ces utilisateurs, Google adopte une politique très stricte en ce sens que la requête doit toujours émaner d'une autorité judiciaire et qu'en tout état de cause Google conserve un pouvoir d'appréciation au cas par cas pour contester en justice ladite requête.


Mevrouw Milquet dient een amendement (nr. 10) in om aan het auditoraat een termijn van zes maanden op te leggen voor het indienen van zijn verslag. Als verantwoording voert zij aan dat de procedure aan zeer strikte termijnen is gebonden, behalve in dit geval, ofschoon de Koning krachtens artikel 24, eerste lid, de termijn kan vaststellen.

Mme Milquet dépose un amendement (nº 10) tendant à imposer à l'auditorat un délai de six mois pour déposer son rapport en arguant que tous les délais ont été strictement réglés, sauf celui-là, et cela nonobstant le fait que l'article 24, premier alinéa, permet au Roi de le fixer.


Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisato ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, jointe à l ...[+++]


Ik geloof dat onderzoek naar embryonale stamcellen – een uiterst veelbelovend onderzoeksterrein dat heel bemoedigende resultaten heeft opgeleverd voor de behandeling van, onder andere, de ziekte van Parkinson en de ziekte van Alzheimer – gefinancierd moet worden via dit kaderprogramma. De ethische comités dienen daarbij per geval zeer strikt te beoordelen of middelen kunnen worden toegewezen.

J’ai le sentiment que la recherche sur les cellules souches embryonnaires - un domaine de recherche très prometteur qui a eu des résultats très encourageants en termes de traitement des maladies de Parkinson et d’Alzheimer - devrait être financée au titre de ce programme-cadre, selon une évaluation rigoureuse effectuée au cas par cas par les comités éthiques.


Omdat de overgangsregelingen daarnaast een afwijking vormen van de fundamentele rechten en omdat de voorwaarden voor afwijking van de fundamentele rechten zeer strikt moeten worden geïnterpreteerd, verwacht de Commissie van de lidstaten dat deze zeer grondig bewijs leveren in het geval van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan.

Par ailleurs, étant donné que les dispositions transitoires constituent une dérogation à une liberté fondamentale et que les conditions relatives aux dérogations s’appliquant aux libertés fondamentales doivent être interprétées strictement, la Commission souhaite que les États membres fournissent des éléments sérieux permettant de constater les perturbations graves ou le risque de perturbations de leur marché du travail.


Er moet op worden gelet dat een correcte definitie van het begrip "document van een lidstaat" wordt gebruikt die in ieder geval zeer strikt moet zijn.

Il convient de veiller à employer la bonne définition de la notion "document d'un État membre", définition qui, en tout état de cause, doit être très spécifique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval zeer strikt' ->

Date index: 2021-08-25
w