Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen bevindt bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter herinnering : artikel 9 van de wet van 15 december 1980 bepaalt dat « [om] langer dan de in artikel 6 bepaalde termijn in het Rijk te mogen verblijven (dat wil zeggen langer dan drie maanden — n.v.d.r.), [.] de vreemdeling die zich niet in een der in artikel 10 voorziene gevallen bevindt, daartoe gemachtigd [moet] worden door de minister of zijn gemachtigde ».

Pour rappel, l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 dispose que: « Pour pouvoir séjourner dans le Royaume au-delà du terme fixé à l'article 6 (à savoir plus trois de mois), l'étranger qui ne se trouve pas dans un des cas prévus à l'article 10 peut y être autorisé par le ministre ou son délégué».


DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst naar de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid e ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme résident désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire ...[+++]


- Kennis van de eigenschappen en de kwaliteit van drukplaten - Kennis van register (voor- en zijmarges) - Kennis van de eigenschappen, de aard en de samenstelling van lijmen, nietdraad en andere (hulp)grondstoffen - Kennis van de (de)montage van onderdelen van drukpersen (inkt- en vochtrollen, rubberdoek, ...) - Kennis van de van de (de)montage van onderdelen van machines voor afwerking (walsen, messen, tassensectie, ... ) - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers (stapelen, keren, tegenkrullen, nazicht op beschadigde vellen) - Kennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en de half-afgewerkte producten (voorbeeld: instellen van de luchtvochtigheid) - Kennis van de meting en instelling van de inkt- en waterbalans - ...[+++]

Spécifiques - connaissances de base du calibrage d'écran ; - connaissances de base du montage de pages et de la forme d'impression ; - connaissances de base des propriétés de toiles de caoutchouc ; - connaissances de base des techniques et des matériels d'emballage ; - connaissances de base des techniques pédagogiques (notamment communication non violente/transfert de connaissances) ; - connaissances de base des applications transmédiatiques ; - connaissances de base du planning de production ; - connaissances de base des fichiers PDF certifiés ; - connaissances de base du format JDF ; - connaissances de base des applications logicielles destinées au développement de produits graphiques (par exemple, logiciels de traitement d'image ...[+++]


De minister bepaalt de nadere regels voor de behandeling van dossiers door de gemandateerde voorziening in de gevallen waarin tijdens de behandeling van een dossier door de gemandateerde voorziening de betrokken minderjarige, zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken van woonplaats of verblijfplaats veranderen en die woonplaats of verblijfplaats zich niet meer in de provincie Oost-Vlaanderen bevindt.

Le ministre définit les modalités pour le traitement de dossiers par la structure mandatée dans les cas où, au cours du traitement d'un dossier par la structure mandatée, le mineur concerné, ses parents ou personnes responsables de son éducation changent de domicile ou de résidence et que ce domicile ou résidence ne sont plus situés dans la province de Flandre orientale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de vreemdeling die zich niet in een der in dat artikel 10 voorgeschreven gevallen bevindt, bepaalt artikel 9, derde lid, van dezelfde wet evenwel dat de machtiging om langer dan de in artikel 6 vastgestelde termijn in het Rijk te mogen verblijven, « in buitengewone omstandigheden » door de vreemdeling kan worden aangevraagd bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft.

Pour l'étranger qui ne se trouve pas dans un des cas prévus par l'article 10, l'article 9, alinéa 3, de la même loi prévoit toutefois que l'autorisation de séjourner plus longtemps dans le Royaume que le délai fixé à l'article 6 peut, « lors de circonstances exceptionnelles », être demandée par l'étranger auprès du bourgmestre de la localité où il réside.


Artikel 79, § 5, tweede lid, bepaalt dat « onder absolute noodzaak inzonderheid wordt verstaan, in de zin van dit artikel, de gevallen waar de leerling zich in een toestand bevindt met psychologische of pedagogische moeilijkheden zodat een verandering van inrichting noodzakelijk blijkt ».

L'article 79, § 5, alinéa 2, énonce qu'« on entend notamment par nécessité absolue au sens du présent article les cas où l'élève se trouve dans une situation de difficultés psychologique ou pédagogique telle qu'un changement d'établissement s'avère nécessaire ».


Artikel 12bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993, bepaalt dat wanneer een vreemdeling verklaart dat hij zich in één der in artikel 10 voorziene gevallen bevindt, hij, na inzage van de documenten die voor de binnenkomst vereist zijn en van de documenten waaruit blijkt dat hij aan de in artikel 10 voorgeschreven voorwaarden voldoet, in het vreem ...[+++]

L'article 12bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, modifié par la loi du 6 août 1993, stipule que, lorsqu'un étranger déclare se trouver dans un des cas prévus à l'article 10, il est, au vu des documents requis pour son entrée et des documents qui prouvent qu'il remplit les conditions visées à l'article 10, inscrit au registre des étrangers et mis en possession d'un document attestant que la demande a été introduite et d'un document attestant qu'il est inscrit dans ce registre.


Artikel 21 van het Strafwetboek bepaalt de gevallen waarin een veroordeelde zich in staat van wettelijke onbekwaamheid bevindt.

L'article 21 du Code pénal énonce les cas dans lesquels un condamné se trouvera en état d'interdiction légale.


De belangrijkste wijziging heeft betrekking op artikel 5, het voorgestelde artikel 7, waarvan §1 uitdrukkelijk bepaalt dat behoudens verwijzing uitgesproken in één van de gevallen bedoeld in de andere paragrafen, de Belgische gerechten bevoegd zijn om kennis te nemen van de in de wet omschreven misdrijven, ongeacht de plaats waar ze gepleegd zijn, en zelfs indien de vermoedelijke dader zich niet in België bevindt.

La modification la plus importante porte sur l'article 7 dont le premier paragraphe prévoit clairement que, sous réserve d'un dessaisissement prononcé dans un des cas prévus aux autres paragraphes, les juridictions belges sont compétentes pour connaître des infractions prévues à la présente loi, indépendamment du lieu où celles-ci auront été commises et même si l'auteur présumé ne se trouve pas en Belgique.




D'autres ont cherché : gevallen bevindt bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen bevindt bepaalt' ->

Date index: 2023-04-09
w