Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen evenwel onderworpen » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat het geheel van eigen, essentiële kenmerken van de sector sport deze sector een specifiek karakter verleent, waarmee sport zich onderscheidt van alle andere sectoren, waaronder economische activiteiten; overwegende dat sport waar dit passend en noodzakelijk is en in bepaalde individuele gevallen evenwel onderworpen dient te zijn aan Europese wetgeving;

D. considérant que la spécificité du sport s'entend comme l'ensemble des aspects singuliers et essentiels du sport qui le distinguent de tous les autres secteurs d'activités, y compris économiques; qu'il devrait cependant être soumis au droit de l'Union européenne lorsque cela est approprié et nécessaire, sur la base d'un examen au cas par cas;


D. overwegende dat het geheel van eigen, essentiële kenmerken van de sector sport deze sector een specifiek karakter verleent, waarmee sport zich onderscheidt van alle andere sectoren, waaronder economische activiteiten; overwegende dat sport waar dit passend en noodzakelijk is en in bepaalde individuele gevallen evenwel onderworpen dient te zijn aan Europese wetgeving;

D. considérant que la spécificité du sport s'entend comme l'ensemble des aspects singuliers et essentiels du sport qui le distinguent de tous les autres secteurs d'activités, y compris économiques; qu'il devrait cependant être soumis au droit de l'Union européenne lorsque cela est approprié et nécessaire, sur la base d'un examen au cas par cas;


De bedrijfsjurist is evenwel ook aan een andere tuchtrechtelijke controle onderworpen, namelijk die van de werkgever die hem in uiterste gevallen zelfs kan ontslaan, juist omdat hij een deontologische regel heeft nageleefd.

Cependant, le juriste d'entreprise est également soumis à un autre contrôle disciplinaire, à savoir celui de l'employeur, qui peut aller jusqu'à le licencier, précisément parce qu'il a respecté une règle déontologique.


De bedrijfsjurist is evenwel ook aan een andere tuchtrechtelijke controle onderworpen, namelijk die van de werkgever die hem in uiterste gevallen zelfs kan ontslaan, juist omdat hij een deontologische regel heeft nageleefd.

Cependant, le juriste d'entreprise est également soumis à un autre contrôle disciplinaire, à savoir celui de l'employeur, qui peut aller jusqu'à le licencier, précisément parce qu'il a respecté une règle déontologique.


In specifieke gevallen kan de FSMA evenwel eisen dat dit jaarverslag zou worden onderworpen aan een controle conform de geldende boekhoudnormen in een lidstaat.

Dans des cas spécifiques, la FSMA peut néanmoins exiger que ces rapports annuels soient soumis à un contrôle conforme aux normes comptables en vigueur dans un Etat membre.


Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 `betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' vloeit evenwel voort dat in principe bij alle voorontwerpen van wet, alle ontwerpen van koninklijk besluit en alle voorstellen van beslissing onderworpen aan de goedkeuring van de Ministerraad een voorafgaand onderzoek moet plaatsvinden met betrekking tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (1); de enige gevallen waarbij z ...[+++]

Il ressort de l'article 19/1, § 1 , de la loi du 5 mai 1997 `relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable' qu'en principe tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence (1); les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres (2), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au Moniteur belge, n'a pas été pris.


Overwegende dat, krachtens artikel 7, § 1, van Richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en houdende wijziging van Richtlijn 2004/35/EG, geen enkele installatie voor het beheer van winningsafval, met uitzondering van die bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, van die Richtlijn, mag worden geëxploiteerd zonder een door de bevoegde overheid verleende vergunning; dat die installaties derhalve aan een milieuvergunning onderworpen moeten worden door ze op te nemen in een specifieke rubriek die strookt met de omschrijving gegeven in genoemde Richtlijn; ...[+++]

Considérant que, selon l'article 7, § 1, de la Directive 2006/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive et modifiant la Directive 2004/35/CE, aucune installation de gestion de déchets d'extraction, à l'exception de celles visées à l'article 2, § 3, alinéa 1, de cette même directive, ne peut être exploitée sans autorisation délivrée par l'autorité compétente; qu'il convient donc de soumettre ces installations à permis d'environnement en les visant par une rubrique spécifique correspondant à la définition qui en est donnée par cette directive; qu'en ce qui concer ...[+++]


Bij wijze van afwijking moet evenwel, indien bij een routineonderzoek van een beslag een dier of zelfs meerdere dieren positief heeft of hebben gereageerd op een tuberculinatie en deze reactie wellicht niet te wijten is aan rundertuberculose, het geval of de gevallen waarin besmetting met tuberculose wordt vermoed aan een grondig onderzoek worden onderworpen, met inbegrip van het opsporen en controleren van het beslag waarvan de di ...[+++]

- si le pourcentage des troupeaux bovins infectés n'est pas supérieur à 0,1 % en moyenne au cours des deux plus récentes périodes de contrôle se succédant à trois ans d'intervalle, l'intervalle entre les tests de routine peut être porté à quatre ans et/ou l'âge auquel les animaux devront être soumis à ces tests peut être porté à 24 mois.


Terzake rijzen evenwel de volgende algemene praktische vragen. 1. a) Kan op het hoofd van eenzelfde begunstigde en/of verzekerde tezelfdertijd een bedrijfsleiders- als een groepsverzekering worden afgesloten: - bij dezelfde vennootschap of werkgever; - bij meerdere vennootschappen of werkgevers al dan niet behorende tot eenzelfde vennootschappengroep; wanneer die ene begunstigde en/of verzekerde: - onderworpen is aan het sociaal statuut der zelfstandigen (al dan niet bijdrageplichtig); - onderworpen is aan de RSZ? b) Door wie en ho ...[+++]

En la matière, se posent les questions pratiques suivantes: 1. a) Un même bénéficiaire et/ou assuré peut-il faire en même temps l'objet d'une assurance chef d'entreprise et d'une assurance groupe contractées: - auprès de la même entreprise ou du même employeur; - auprès de plusieurs entreprises ou employeurs, appartenant ou non à un même groupe d'assurance; lorsque le bénéficiaire et/ou l'assuré: - est soumis au statut social des indépendants (redevable de cotisations ou non); - soumis à l'ONSS? b) Par qui et, le cas échéant, comment les quatre cas évoqués ci-dessus font-ils l'objet d'un contrôle d'assurance efficace? c) Quelles limit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen evenwel onderworpen' ->

Date index: 2023-08-05
w