Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen hebben echter nooit geleid " (Nederlands → Frans) :

Deze gevallen hebben echter nooit geleid tot het neerleggen van een met redenen omklede klacht in de zin van artikel 32nonies van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

Toutefois, ces situations n’ont jamais donné lieu au dépôt d’une plainte motivée au sens de l’article 32nonies de la loi du 04 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail.


De Belgische inlichtingendiensten hebben echter nooit fysiek contact gehad met El-Khazzani, zo meldde het kabinet. 1. Hoeveel personen worden door de Belgische inlichtingendiensten momenteel gevolgd zonder dat men ze fysiek kan lokaliseren?

Selon le cabinet, les services de renseignement belges n'ont toutefois jamais localisé physiquement El-Khazzani. 1. Combien de personnes font actuellement l'objet d'une surveillance par les services de renseignement belges sans que ces derniers ne soient en mesure de les localiser physiquement?


De indieners van het ontwerp hebben echter nooit de bedoeling gehad de door de ambtenaar uitgesproken sanctie uit te breiden tot alle administratieve sancties.

Or, l'intention des auteurs du projet n'a jamais été d'étendre la sanction prononcée par le fonctionnaire désigné à toutes les sanctions administratives.


De Verenigde Staten hebben echter nooit het statuut van Rome geratificeerd, waarbij het Internationaal Strafhof is opgericht.

Cependant, les États-Unis n'ont jamais ratifié les Statuts de Rome créant la Cour pénale internationale.


Daarenboven bevond zich onder de diverse klachten die door derden bij de NKGB werden ingediend en die in sommige gevallen hebben geleid tot een tuchtdossier, geen enkele klacht die betrekking had op een eventuele praktijk die door de wet van 11 januari 1993 wordt voorgeschreven, noch over een inbreuk op de verplichtingen die zij invoerde. Het resultaat hiervan is de afwezigheid van de effectieve toepassing van artikel 40 door de toezichthoudende overheid, en dit sinds 2012.

Par ailleurs, parmi les plaintes de différents ordres formulées par les tiers auprès de la CNHB ayant donné lieu ou non à la constitution d'un dossier disciplinaire, aucune n'a porté jusqu'à présent sur une éventuelle pratique proscrite par la loi du 11 janvier 1993 ou sur le non-respect d'une obligation instaurée par celle-ci; avec pour résultat l'absence d'application effective de l'article 40 par l'autorité de tutelle; et ce, depuis 2012.


In bepaalde gevallen is de keuze voor Open Source als winnaar uit de bus gekomen, maar in andere gevallen hebben de kosten om "te migreren naar" en "het onderhoud te voorzien van" naast een zwakke interoperabiliteit met andere instellingen die niet dezelfde OS-oplossing gebruiken en de verschillende kosten die misschien niet werden voorzien (bijvoorbeeld kosten verbonden aan de ondersteuning van veiligheidsaspecten of de opleiding van de gebruikers van de nieuwe OS software, en zo meer) ertoe geleid ...[+++]

Dans certains cas, le choix de l'Open Source s'était révélé gagnant, mais dans d'autres cas, les coûts pour migrer vers la solution OS retenue et pour en assurer sa maintenance, une faible interopérabilité avec d'autres organismes n'utilisant pas la même solution OS, ainsi que différents coûts qui n'avaient peut-être pas été anticipés (par exemple les coûts liés au support des aspects sécurité ou à la formation des utilisateurs du nouveau logiciel OS, etc.) ont amené certains de ces organismes publics à faire le choix après quelques années d'utilisation de logiciels OS de revenir vers une solution payante.


De openbare mobiele operatoren hebben die lijst echter nooit ontvangen. Het samenwerkingsproces tussen de openbare mobiele operatoren en Infrabel is bijgevolg nooit gestart".

Le processus de coopération entre les opérateurs mobiles publics et Infrabel n'a, par conséquent, jamais démarré".


Gelijkaardige interventies zoals bijvoorbeeld in Afghanistan en Libië hebben nooit geleid tot vreedzame oplossingen.

Des interventions analogues, comme en Afghanistan et en Lybie par exemple, n'ont jamais abouti à des solutions pacifiques.


De besprekingen die hierover gevoerd werden, hebben echter niet geleid tot een definitief en unaniem standpunt.

Les discussions qui ont été menées à ce sujet n'ont toutefois pu déboucher sur une position définitive et unanime.


Mijn diensten hebben echter nooit van de Franstalige deelgebieden een schriftelijk verzoek ontvangen om de ratificatie van het kaderverdrag in het nationaal rapport op te nemen.

Mes services n'ont cependant jamais reçu de contribution écrite des entités francophones insistant sur l'intégration, dans le rapport national, d'un point relatif à la ratification de la convention-cadre.


w