Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA

Vertaling van "gevallen heeft gesignaleerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2011 heeft de ANRMAP slechts drie gevallen van belangenconflict gesignaleerd.

En 2011, elle n’a rapporté que trois cas de conflits d’intérêts.


3. veroordeelt ten sterkste alle vormen van slavernij, en meer specifiek de gesignaleerde grote verbreidheid van slavernij, met slavernij gelijk te stellen praktijken en mensenhandel in Mauritanië; stelt met voldoening vast dat de Mauritaanse regering slavernij strafbaar heeft gesteld, dat er een speciale rechtbank bestaat voor gevallen van slavernij en dat de regering in maart 2014 een routekaart voor de afschaffing van slavernij ...[+++]

3. condamne fermement toutes les formes d'esclavage, et plus particulièrement la forte prévalence de l'esclavage, des pratiques liées à l'esclavage et de la traite des êtres humains en Mauritanie; salue la décision prise par le gouvernement mauritanien d'incriminer l'esclavage, l'existence d'une juridiction spéciale traitant de l'esclavage et l'annonce par le gouvernement, en mars 2014, de la mise en œuvre d'une feuille de route pour l'abolition de l'esclavage;


Ook het Comité P heeft gevallen van onaanvaardbare opsluitingsvoorwaarden gesignaleerd.

Le comité P a fait état, quant à lui, de conditions de détention inacceptables.


Sinds kort worden inderdaad ook gevallen gesignaleerd waarbij valse e-mail adressen, zogezegd namens de ambassade, worden gebruikt en wordt medegedeeld dat de ambassade zich heeft vergist en dat de dame toch is langs geweest.

Depuis peu, certains cas sont en effet renseignés d’usage de fausses adresses e-mail de l’ambassade, utilisées pour l’envoi de messages affirmant que l’ambassade s’est trompée et que la dame s’y est effectivement présentée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2011 heeft de ANRMAP slechts drie gevallen van belangenconflict gesignaleerd.

En 2011, elle n’a rapporté que trois cas de conflits d’intérêts.


E. overwegende dat de 16-jarige Matteo uit Turijn recentelijk zelfmoord heeft gepleegd en twee afscheidsbrieven heeft achtergelaten waarin hij zijn daad verklaart met een verwijzing naar de pesterijen waaraan hij blootstond als gevolg van zijn seksuele geaardheid; dat maatschappelijke organisaties in het Verenigd Koninkrijk een toename van het aantal gevallen van homofobe intimidatie op middelbare scholen in het gehele land hebben gesignaleerd; dat in ...[+++]

E. considérant que Matteo, un ressortissant italien de seize ans habitant à Turin, s'est suicidé récemment en laissant derrière lui deux notes expliquant les raisons de son geste, motivé par les manœuvres d'intimidation dont il avait été victime en raison de son orientation sexuelle; que des organisations civiles britanniques ont signalé une hausse des cas d'intimidation homophobe dans tout le pays; considérant qu'un homosexuel a été battu à mort aux Pays-Bas uniquement en raison de son orientation sexuelle et de son apparence fémi ...[+++]


E. overwegende dat de 16-jarige Matteo uit het Italiaanse Turijn zelfmoord heeft gepleegd en twee afscheidsbrieven heeft achtergelaten waarin hij zijn daad verklaart met een verwijzing naar de pesterijen waaraan hij blootstond als gevolg van zijn seksuele geaardheid; dat maatschappelijke organisaties in het Verenigd Koninkrijk een toename van het aantal gevallen van homofobe intimidatie op middelbare scholen in het gehele land hebben gesignaleerd; dat in ...[+++]

E. considérant qu'un Italien de seize ans, Matteo, habitant à Turin, s'est suicidé en laissant derrière lui deux notes expliquant les raisons de son geste, motivé par les manœuvres d'intimidation dont il avait été victime en raison de son orientation sexuelle; que le Royaume‑Uni a signalé une augmentation des cas d'intimidation homophobe dans les établissements d'enseignement secondaire, et que des organisations civiles britanniques ont signalé une hausse des cas d'intimidation homophobe dans tout le pays; considérant qu'un homosex ...[+++]


11. constateert dat de Rekenkamer een aantal gevallen heeft gesignaleerd waarin de rechten die verschuldigd zijn ten bate van de Gemeenschapsbegroting niet zijn betaald; verzoekt de Commissie er daarom voor te zorgen dat de rechten verschuldigd ten bate van de Gemeenschapsbegroting in de door de Rekenkamer gesignaleerde gevallen inclusief de desbetreffende achterstandsrente worden ingevorderd; steunt het werk dat de Commissie verricht om te zorgen dat de vaststelling van de ten bate van de Gemeenschapsbegroting verschuldigde rechten binnen de gestelde termijnen geschiedt; spoort de Commissie aan om inbreukprocedures te starten tegen l ...[+++]

11. note que la Cour des comptes a relevé un certain nombre de cas dans lesquels les droits dus au budget communautaire n'ont pas été acquittés; demande par conséquent à la Commission de s'assurer que les droits dus au budget communautaire, dans les cas dénoncés par la Cour des comptes, sont perçus avec les intérêts de retard correspondants; soutient par ailleurs les efforts de la Commission pour s'assurer que la constatation des droits dus au budget communautaire est bien effectuée dans les délais requis; encourage la Commission à ouvrir des procédures d'infraction à l'encontre des États membres qui ne respectent pas ces dispositions ...[+++]


5. wijst erop dat de Rekenkamer krachtens artikel 248, lid 2 van het EG-Verdrag gehouden is over alle gevallen van onregelmatigheden verslag uit te brengen; verzoekt de Rekenkamer de door haar vastgestelde gevallen en de specifieke problemen die zij in de lidstaten heeft gesignaleerd in de toekomst in een bijlage bij haar jaarverslag op te sommen en per land te rubriceren en daarbij steeds te vermelden om welke bedragen het gaat; verzoekt bovendien dat de bedragen die elke lidstaat aan inningen in het desbetreffende jaar heeft betaa ...[+++]

5. rappelle que, aux termes de l'article 248, paragraphe 2, du traité CE, la Cour des comptes est tenue de signaler tout cas d'irrégularité; demande à la Cour des comptes d'énumérer à l'avenir, dans une annexe de son rapport annuel et sous forme de rubriques nationales, les irrégularités par elle constatées ainsi que les problèmes spécifiques détectés dans les États membres, en précisant dans chaque cas le montant en cause; demande en outre que les montants versés par chaque État membre au titre de recouvrements a posteriori pour l'année considérée soie ...[+++]


Het besluit inzake Frankrijk is genomen op basis van een onderzoek dat de Commissie op eigen initiatief heeft uitgevoerd en waarbij verschillende problemen zijn gesignaleerd: de Franse wetgeving bestrijkt minder informatie dan de richtlijn en maakt het mogelijk de toegang tot informatie te weigeren in gevallen die niet in de richtlijn worden genoemd. Daarnaast zijn de voorwaarden om in bepaalde gevallen toegang te weigeren niet ove ...[+++]

La décision concernant la France résulte d'une enquête menée de sa propre initiative par la Commission, qui a révélé plusieurs problèmes: la législation française ne couvre pas toutes les informations visées par la directive, elle permet de refuser l'accès à l'information dans des cas non prévus par la directive, elle ne transpose pas la directive fixant les conditions du refus de l'accès dans certains cas et elle permet le refus implicite d'une demande d'information.




Anderen hebben gezocht naar : gevallen heeft gesignaleerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen heeft gesignaleerd' ->

Date index: 2023-12-03
w