Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen opsomt waarin voormeld " (Nederlands → Frans) :

Het tweede deel van de zin, waarin sprake is van de gunningscriteria van de opdracht, werd enigszins aangepast in die zin dat verwezen wordt naar artikel 81 van de wet, dat handelt over deze criteria en over de weging en naar artikel 42, § 3, tweede lid, van de wet, dat de gevallen opsomt waarin voormeld artikel 81 niet van toepassing is.

La deuxième partie de la phrase, qui a trait aux critères d'attribution du marché, a été légèrement adaptée en ce sens qu'il est renvoyé à l'article 81 de la loi, qui concerne ces critères et la pondération, ainsi qu'à l'article 42, § 3, alinéa 2, de la loi, qui énumère les cas dans lesquels l'article 81 susmentionné n'est pas d'application.


In dit kader kan er trouwens aan herinnerd worden dat artikel 37sexies, § 2, tweede lid van de wet van 2 augustus 2002 de gevallen opsomt waarin de voorafgaande verstrekkingsplicht aan de FSMA niet van toepassing is.

Dans ce cadre, il convient néanmoins de relever que l'article 37sexies, § 2, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002 énumère les cas dans lesquels l'obligation de notification préalable à la FSMA n'est pas d'application.


Op dit principe bestaat echter een hele reeks uitzonderingen, aangezien § 2 niet minder dan 32 gevallen opsomt waarin het principe van de dubbele strafbaarheid dat in § 1 wordt vastgesteld, niet van toepassing is.

Ce principe connaît cependant toute une série d'exceptions puisque le § 2 énumère pas moins de 32 cas dans lesquels le principe de la double incrimination fixé au paragraphe 1 ne s'applique pas.


Deze bepalingen doen geen afbreuk aan artikel 458 van het Strafwetboek, gewijzigd bij de wet van 30 juni 1996 tot wijziging van de wet van 3 mei 1882 op het parlementair onderzoek en van artikel 458 van het Strafwetboek, dat drie gevallen opsomt waarin het geheim bekendgemaakt mag worden :

Ces dispositions ne portent pas atteinte à l'article 458 du Code pénal modifié par la loi du 30 juin 1996 sur les enquêtes parlementaires qui autorisent que le secret soit divulgué dans trois hypothèses :


Op dit principe bestaat echter een hele reeks uitzonderingen, aangezien § 2 niet minder dan 32 gevallen opsomt waarin het principe van de dubbele strafbaarheid dat in § 1 wordt vastgesteld, niet van toepassing is.

Ce principe connaît cependant toute une série d'exceptions puisque le § 2 énumère pas moins de 32 cas dans lesquels le principe de la double incrimination fixé au paragraphe 1 ne s'applique pas.


De dienst Wetsevaluatie merkt op, over het voorgestelde artikel 328bis, tweede lid, dat artikel 316bis (en niet 326bis, zoals aangegeven) een aantal gevallen opsomt waarin het kind meer dan 300 dagen na een bepaald feit wordt geboren.

Le service d'Évaluation de la législation fait observer, à propos de l'article 328bis, alinéa 2, en projet, que l'article 316bis (et non 326bis, comme indiqué par erreur) énumère une série de cas où l'enfant est né plus de 300 jours après un certain événement.


Overwegende dat artikel 9 van de bovenvermelde verordening de gevallen opsomt waarin de preferenties kunnen worden ingetrokken;

Considérant que le règlement précité prévoit en son article 9 les cas dans lesquels les préférences seront retirées;


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat het begrip « wettige reden van verschoning » aldus moet worden geïnterpreteerd dat het de gevallen omvat die geen overmacht uitmaken en waarin de verzetdoende partij kennis had van de dagvaarding, maar een reden aanvoert waaruit blijkt dat haar afwezigheid niet was ingegeven door de wens om afstand te doen van haar recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch om zich te onttrekken aan het gerecht.

Il ressort des travaux préparatoires précités que la notion d'« excuse légitime » doit être interprétée en ce sens qu'elle couvre les cas qui ne sont pas des cas de force majeure et où l'opposant avait connaissance de la citation mais invoque un motif faisant apparaître que son absence ne signifiait pas qu'il souhaitait renoncer à son droit de comparaître et de se défendre, ou se soustraire à la justice.


§ 1. Met gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en met geldboete van zesentwintig euro tot honderd euro of met een van die straffen alleen wordt gestraft hij die, zonder een bevel van de overheid hetzij zonder toestemming van een houder van een titel die of een recht dat toegang verschaft tot de betrokken plaats of gebruik van of verblijf in het betrokken goed toestaat en buiten de gevallen waarin de wet het toelaat, op eender welke manier andermans niet bewoonde huis, appartement, kamer of verblijf, of de aanhorigheden ervan of enige andere niet bewoonde ruimte of andermans roerend goed dat al dan niet als ve ...[+++]

§ 1. Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de vingt-six euros à cent euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, soit sans ordre de l'autorité, soit sans autorisation d'une personne possédant un titre ou un droit qui donne accès au bien concerné ou qui permet de l'utiliser ou de séjourner dans le bien et hors les cas où la loi l'autorise, aura pénétré dans la maison, l'appartement, la chambre ou le logement non habité d'autrui, ou leurs dépendances ou tout autre local ou le bien meuble non habité d'autrui pouvant ou non servir de logement, soit l'occupera, soit y séjournera de quelque façon que ce ...[+++]


De paragraaf 2 van dit artikel bepaalt, nog steeds in uitvoering van voormeld artikel 29 van de wet, de gevallen waarin voorschotten kunnen worden toegekend aan de concessiehouder.

En son paragraphe 2, il détermine, toujours en exécution de l'article 29 précité de loi, les cas où des avances peuvent être accordées au concessionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen opsomt waarin voormeld' ->

Date index: 2023-09-03
w