Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "gevallen waarin mensen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden v ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. veroordeelt in de meest scherpe bewoordingen de bewuste terroristische aanslag van Al-Shabaab op 2 april 2015 in Garissa, waar de organisatie 147 jonge mensen, onschuldige universiteitsstudenten heeft vermoord en 79 anderen heeft verwond; veroordeelt met klem alle mensenrechtenschendingen, met name de gevallen waarin mensen worden gedood op grond van hun godsdienst, overtuigingen of etnische oorsprong;

1. condamne avec la plus grande fermeté l'attaque terroriste perpétrée délibérément par Al‑Chebab le 2 avril 2015 à Garissa qui s'est soldée par 147 jeunes étudiants innocents assassinés et 79 blessés; condamne avec force toutes les violations des droits de l'homme, notamment l'assassinat de personnes en raison de leur religion, de leurs convictions ou de leur origine ethnique;


1. veroordeelt in de meest scherpe bewoordingen de terroristische aanslag van Al-Shabaab op 2 april 2015 in Garissa, waar de organisatie 147 jonge mensen, hoofdzakelijke universiteitsstudenten, heeft vermoord en 79 anderen heeft verwond; veroordeelt met klem alle mensenrechtenschendingen, met name de gevallen waarin mensen worden gedood op grond van hun godsdienst, overtuigingen of etnische oorsprong;

1. condamne avec la plus grande fermeté l'attentat terroriste délibéré commis par Al-Chebab le 2 avril 2015 à Garissa, qui a assassiné 147 jeunes étudiants universitaires innocents et blessé 79 autres; condamne avec force toute violation des droits de l'homme, en particulier l'assassinat de personnes en raison de leur religion, de leurs convictions ou de leur origine ethnique;


1. veroordeelt in de meest scherpe bewoordingen de bewuste terroristische aanslag van Al-Shabaab op 2 april 2015 in Garissa, waar de organisatie 147 jonge mensen, onschuldige universiteitsstudenten heeft vermoord en 79 anderen heeft verwond; veroordeelt met klem alle mensenrechtenschendingen, met name de gevallen waarin mensen worden gedood op grond van hun godsdienst, overtuigingen of etnische oorsprong;

1. condamne avec la plus grande fermeté l'attaque terroriste perpétrée délibérément par Al‑Chebab le 2 avril 2015 à Garissa qui s'est soldée par 147 jeunes étudiants innocents assassinés et 79 blessés; condamne avec force toutes les violations des droits de l'homme, notamment l'assassinat de personnes en raison de leur religion, de leurs convictions ou de leur origine ethnique;


Spreekster is ervan overtuigd dat het nuttig is het huidige debat uit te breiden tot andere gevallen waarin kinderen samenleven met mensen die niet hun vader en moeder zijn.

L'intervenante est convaincue que l'on ferait œuvre utile en élargissant le débat actuel à d'autres hypothèses, où les enfants vivent avec des personnes qui ne sont pas leur père ou leur mère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de uitbreiding van de gevallen waarin het verzoekschrift op tegenspraak kan worden gebruikt, is de hervorming van de procedure van collectieve schuldenregeling erop gericht om de mensen die geconfronteerd worden met de economische en sociale ramp die de overmatige schuldenlast toch is, het meest geschikte antwoord te bieden op de problemen die ze kennen en dagelijks ondervinden.

Outre l'extension des cas dans lesquels la requête contradictoire peut être utilisée, la réforme de la procédure de règlement collectif de dettes vise à apporter aux personnes confrontées au fléau économique et social que constitue le surendettement une réponse la plus adéquate possible aux problèmes qu'ils vivent et éprouvent au quotidien.


Als antwoord op de vraag over de gelijkheid en de grondwettigheid, onderstreept dhr. Verstraete eerst en vooral dat artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering reeds decennia wordt toegepast en dat er gevallen bestaan waarin mensen voor identieke feiten een minnelijke schikking krijgen, terwijl anderen vervolgd worden.

Pour répondre à la question de l'égalité et de la constitutionnalité, M. Verstraete souligne tout d'abord que l'article 216bis du Code d'instruction criminelle est appliqué depuis des décennies et qu'il y existe déjà des cas où, pour des faits identiques, des personnes bénéficient d'une transaction alors que d'autres sont poursuivies.


Naast de uitbreiding van de gevallen waarin het verzoekschrift op tegenspraak kan worden gebruikt, is de hervorming van de procedure van collectieve schuldenregeling erop gericht om de mensen die geconfronteerd worden met de economische en sociale ramp die de overmatige schuldenlast toch is, het meest geschikte antwoord te bieden op de problemen die ze kennen en dagelijks ondervinden.

Outre l'extension des cas dans lesquels la requête contradictoire peut être utilisée, la réforme de la procédure de règlement collectif de dettes vise à apporter aux personnes confrontées au fléau économique et social que constitue le surendettement une réponse la plus adéquate possible aux problèmes qu'ils vivent et éprouvent au quotidien.


Er moet worden gezorgd voor vervangende procedures voor alle mogelijke gevallen waarin mensen geen leesbare vingerafdrukken kunnen leveren of waarin vingerafdrukken verkeerd kunnen worden geïdentificeerd.

Il y a lieu de prévoir des procédures de secours afin de prendre en considération tous les cas possibles de personnes qui soit ne pourraient fournir des empreintes digitales exploitables soit auraient pu être identifiées par erreur.


F. gezien het verpletterende verslag van Amnesty International over de omstandigheden waaronder gevangenen in Iran vastzitten, waarin gewag wordt gemaakt van een groot aantal gevallen waarin mensen zijn veroordeeld tot geseling, steniging en de doodstraf,

D. considérant le rapport accablant d'Amnesty International sur les conditions de détention en Iran, faisant état de nombreux cas de sentences de flagellation, de lapidation et de peine de mort,


Hoewel die regel voortvloeit uit het internationale recht, meer in het bijzonder de overeenkomst van 6 mei 1963 betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit, opgemaakt te Straatsburg, heeft hij ongewenste gevolgen in een wereld waarin de internationale mobiliteit van mensen steeds toeneemt.

Bien que cette règle découle du droit international, plus précisément de la convention du 6 mai 1963 sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalité, signée à Strasbourg, elle entraîne des conséquences non désirées dans un monde où la mobilité internationale des personnes augmente de plus en plus.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     traumatische neurose     gevallen waarin mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin mensen' ->

Date index: 2024-08-14
w