Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen zelfs hoger " (Nederlands → Frans) :

De aanvullende verkeersbelasting wordt door sommige eigenaars van LPG-voertuigen als onrechtvaardig ervaren, gezien deze in sommige gevallen zelfs hoger is dan de "gewone" verkeersbelasting.

La taxe de circulation complémentaire est considérée comme injuste par certains propriétaires de véhicules au GPL étant donné qu'elle est dans certains cas plus élevée que la taxe de circulation "ordinaire".


Door het duidelijke ideologische profiel van de instellingen liggen de normen die worden gerespecteerd in vele gevallen zelfs hoger dan die van de grote universitaire centra.

En raison du profil idéologique marqué des institutions, les normes respectées sont bien souvent supérieures à celles des grands centres universitaires.


Door het duidelijke ideologische profiel van de instellingen liggen de normen die worden gerespecteerd in vele gevallen zelfs hoger dan die van de grote universitaire centra.

En raison du profil idéologique marqué des institutions, les normes respectées sont bien souvent supérieures à celles des grands centres universitaires.


In heel wat gevallen ligt het fiscale voordeel zelfs hoger dan de ploegenpremies die de werkgever betaalt.

Le gain fiscal est même, dans pas mal de cas, supérieur aux primes d'équipes versées par l'employeur.


In heel wat gevallen ligt het fiscale voordeel zelfs hoger dan de ploegenpremies die de werkgever betaalt.

Le gain fiscal est même, dans pas mal de cas, supérieur aux primes d'équipe versées par l'employeur.


overwegende dat het FRA huishoudelijk werk en zorg beschouwt als een van de sectoren in de EU met een hoger risico op ernstige arbeidsuitbuiting; overwegende dat deze uitbuiting zich vaak manifesteert door een gebrek aan formele arbeidsovereenkomsten of overeenkomsten die niet beantwoorden aan de werkelijke geleverde prestaties, door te lage lonen, onregelmatige betalingen en vaak zelfs het ontbreken van betaling, door al te lange werktijden en het ontbreken van verlofregelingen, en door gevallen ...[+++]

considérant que l'Agence des droits fondamentaux a considéré le travail domestique et les soins aux personnes comme l'un des secteurs les plus exposés au risque de présenter des formes graves d'exploitation par le travail au sein de l'Union; considérant que cette exploitation se manifeste souvent par l'absence de contrat formel ou par des contrats non représentatifs des tâches réellement exécutées, par des salaires trop bas, par des paiements irréguliers, voire souvent l'absence de paiement, par des heures de travail trop longues et par l'absence de congés, ainsi que par des violences sexuelles, racistes ou sexistes.


De heer Steverlynck antwoordt dat zelfs in die gevallen de zelfstandige met hogere kosten wordt geconfronteerd, zoals de kosten van verhuis en voor de inrichting van de nieuwe zaak, eventueel zelfs een hogere huurprijs, enz. Het behoort tot het normaal economisch risico dat een inrichting gedurende een paar weken omwille van openbare werken kan worden gehinderd.

M. Steverlynck répond que, même dans un tel cas, l'indépendant doit faire face à une augmentation de ses frais, notamment en raison du déménagement de son commerce et de l'aménagement des nouveaux lieux, en raison de l'augmentation éventuelle du loyer qu'il doit payer, etc. La possibilité, pour un établissement commercial, d'avoir à subir pendant plusieurs semaines des désagréments dus à des travaux publics fait partie du risque économique normal.


2. De Griekse televisiekanalen leven de uit de richtlijn "Televisie zonder grenzen" voortvloeiende verplichtingen na en zenden zelfs in bijna alle gevallen een percentage Europese producties uit dat hoger ligt dan in de richtlijn is voorgeschreven.

2. Les chaînes de télévision grecques respectent les obligations qui découlent de la directive "Télévision sans frontières" et diffusent même, dans la plupart des cas, un pourcentage d'oeuvres européennes supérieur à celui qui est prévu par la directive.


Ten slotte krijgt die categorie van gerechtspersoneel de hoogste salarisschaal van de federale ambtenaren van niveau B. Die is merkelijk hoger dan die van het administratieve gerechtspersoneel van niveau B en stemt in bepaalde gevallen zelfs overeen met bepaalde salarisschalen van niveau A. Tot daar de regelgeving voor de griffiers.

Enfin, cette catégorie de personnel judiciaire se voit attribuer l'échelle de traitement la plus élevée des agents de l'État de niveau B. Cette échelle de traitement est sensiblement plus élevée que celle du personnel judiciaire administratif de niveau B et correspond même dans certains cas à certaines échelles de traitement de niveau A.


In de meeste gevallen ligt het percentage zelfs hoger. De kaders van de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg zijn bijvoorbeeld voor 96% ingevuld, het percentage bij de griffiers is 92% en bij het overige personeel 95%.

Les cadres des tribunaux francophones de première instance sont remplis à 96% ; le taux atteint 92% pour les greffiers et 95% pour le reste du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen zelfs hoger' ->

Date index: 2023-10-05
w