Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevangenissen opgesloten zaten » (Néerlandais → Français) :

De Raad van Europa heeft een belangwekkend rapport gepubliceerd betreffende de overbevolking van de gevangenissen, waarin onder meer staat dat er op 1 september 2013 gemiddeld 134,2 gedetineerden per 100 beschikbare plaatsen in de Belgische gevangenissen opgesloten zaten.

Le Conseil de l'Europe a publié un rapport interpellant sur la surpopulation carcérale. Au 1er septembre 2013, les prisons belges comptaient en moyenne 134,2 détenus pour 100 places disponibles.


Tijdens die plenaire vergadering werd meegedeeld dat er – volgens de informatie afkomstig van het gevangeniswezen – op 4 november 2008 in de Belgische gevangenissen slechts vijf Duitstalige gedetineerden opgesloten zaten.

C’est lors de cette séance plénière qu’on a communiqué – selon les informations obtenues de l’administration pénitentiaire – qu’il n’y avait que cinq détenus germanophones dans les prisons belges le 4 novembre 2008.


Uit recente cijfers van de FOD Justitie blijkt dat er van dat aantal 4.816 gedetineerden niet de Belgische nationaliteit hebben, een stijging in vergelijking met een telling in februari 2010, toen er in onze gevangenissen 4.361 vreemdelingen opgesloten zaten.

Il ressort de chiffres récents du SPF Justice que 4.816 de ces détenus n'ont pas la nationalité belge, une augmentation par rapport au recensement effectué en février 2011, lorsqu'on avait dénombré 4.361 étrangers incarcérés dans nos prisons.


816 gedetineerden niet de Belgische nationaliteit hebben, een stijging in vergelijking met een telling in februari 2010, toen er in onze gevangenissen 4.361 vreemdelingen opgesloten zaten.

816 de ces 11.000 détenus ne sont pas de nationalité belge. Il s'agit là d'une augmentation par rapport à un comptage de février 2010, date à laquelle 4.361 étrangers étaient incarcérés dans nos prisons.


C. overwegende dat het Parlement en zijn voorzitter al meerdere malen tussenbeide gekomen zijn om de vrijlating van parlementsleden te verkrijgen die in Syrische gevangenissen opgesloten zaten, en dat het EU-voorzitterschap de Syrische regering op 19 mei 2006 gevraagd heeft om de vrijheid van meningsuiting en vergadering, die worden gevrijwaard in het internationaal handvest van de politieke en burgerrechten, dat door Syrië in 1969 geratificeerd is, zonder beperkingen te eerbiedigen;

C. considérant que le Parlement européen et son président sont déjà intervenus à plusieurs reprises en faveur de la libération de parlementaires détenus dans les geôles syriennes et que, le 19 mai 2006, la présidence de l'Union a invité le gouvernement syrien à respecter pleinement la liberté d'expression et de réunion, qui sont garanties par le pacte international relatif aux droits civils et politiques, que la Syrie a ratifié en 1969,


C. overwegende dat het Europees Parlement en zijn voorzitter al meerdere malen tussenbeide gekomen zijn om de vrijlating van parlementsleden te verkrijgen die in Syrische gevangenissen opgesloten zaten, en dat de Europese Voorzitter de Syrische regering op 19 mei 2006 gevraagd heeft om de vrijheid van meningsuiting en vergadering, zoals neergelegd in het internationaal handvest van de politieke en burgerrechten, dat door Syrië in 1969 geratificeerd is, zonder beperkingen te eerbiedigen;

C. considérant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus à plusieurs reprises en faveur de la libération de parlementaires détenus dans les geôles syriennes et que, le 19 mai 2006, la Présidence a invité le gouvernement syrien à respecter pleinement la liberté d'expression et de réunion, qui sont inscrites dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques, que la Syrie a ratifié en 1969,


C. overwegende dat het Parlement en zijn voorzitter al meerdere malen tussenbeide gekomen zijn om de vrijlating van parlementsleden te verkrijgen die in Syrische gevangenissen opgesloten zaten, en dat het EU-voorzitterschap de Syrische regering op 19 mei 2006 gevraagd heeft om de vrijheid van meningsuiting en vergadering, die worden gevrijwaard in het internationaal handvest van de politieke en burgerrechten, dat door Syrië in 1969 geratificeerd is, zonder beperkingen te eerbiedigen;

C. considérant que le Parlement européen et son président sont déjà intervenus à plusieurs reprises en faveur de la libération de parlementaires détenus dans les geôles syriennes et que, le 19 mai 2006, la présidence de l'Union a invité le gouvernement syrien à respecter pleinement la liberté d'expression et de réunion, qui sont garanties par le pacte international relatif aux droits civils et politiques, que la Syrie a ratifié en 1969,


Grote groepen jongeren werden eerst door de politie op ongelooflijk brute wijze in elkaar geslagen en vervolgens in Italiaanse gevangenissen gegooid, waarin ze dagenlang hulpeloos zaten opgesloten en slechts deels een beroep konden doen op hun rechten.

D’innombrables jeunes ont tout d’abord été battus par les forces de police avec une brutalité incroyable avant de se retrouver peu après dans des prisons italiennes, impuissants et - dans certains cas - privés de leurs droits pendant des jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenissen opgesloten zaten' ->

Date index: 2024-04-18
w