Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Gesloten haak
Geven
Haak
Haaks
Haaks parkeren
Hoorn van de haak
Klem
Klephaak
Loodrecht op de meetas bekrachtigd
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Telefoon van de haak
Veiligheidshaak
Veiligheidsklep-haak
Voorwindehaak
Werkelijke meetas

Vertaling van "geven die haaks " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gesloten haak | klephaak | veiligheidshaak | veiligheidsklep-haak | voorwindehaak

crochet de sécurité


hoorn van de haak | telefoon van de haak

combiné décroché


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors










haaks | loodrecht op de meetas bekrachtigd | werkelijke meetas

axe de mesure réel | excitation perpendiculaire à l'axe de mesure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Veel praktijken van telecombedrijven staat nog steeds haaks op de vrije mededinging: zo verhogen zij de prijzen tijdens de looptijd van een contract zonder, zoals wettelijk verplicht is, de consument daarvan van te voren op de hoogte te brengen en hem de kans te geven het contract op te zeggen.

En effet, les opérateurs de télécommunications continuent de recourir à des pratiques contraires à la libre concurrence, en augmentant les tarifs pendant la durée d’un contrat sans que le consommateur reçoive au préalable une quelconque information qui lui permette de dénoncer ledit contrat, comme le prévoit la réglementation.


Anderzijds staat de mogelijkheid om on line te zijn en te communiceren zonder je identiteit prijs te geven, haaks op de initiatieven die worden ontwikkeld ter ondersteuning van andere belangrijke beleidsterreinen, zoals de bestrijding van illegale en schadelijke inhoud, financiële fraude of inbreuken op het auteursrecht.

D'autre part, la faculté de participer à des activités et de communiquer en ligne sans révéler son identité va à l'encontre d'initiatives lancées pour soutenir d'autres activités clés d'intérêt général telles que la lutte contre le contenu illégal et préjudiciable, contre les délits financiers ou contre les atteintes au droit d'auteur.


Dergelijke steun staat haaks op de bedoeling om de internationale financiële instellingen te hervormen en de globalisering een menselijker gelaat te geven.

L'aide budgétaire est en contradiction avec la volonté de réformer les organisations financières internationales et de donner un visage humain à la globalisation.


Dergelijke steun staat haaks op de bedoeling om de internationale financiële instellingen te hervormen en de globalisering een menselijker gelaat te geven.

L'aide budgétaire est en contradiction avec la volonté de réformer les organisations financières internationales et de donner un visage humain à la globalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem is echter dat de dossiers van asielzoekers of illegalen zo snel mogelijk moeten worden afgerond, wat enigzins haaks staat op het geven van een grondige opleiding.

Le problème est cependant que les dossiers des demandeurs d'asile des illégaux doivent être traités le plus rapidement possible, ce qui est quelque peu en contradiction avec l'idée de leur donner une formation approfondie.


Toch worden er nog steeds praktijken gehanteerd die aanleiding geven tot bezorgdheid, met name de rituele slachttradities welke haaks staan op het hedendaagse Europese respect voor dierenwelzijn.

Pourtant, il subsiste toujours des pratiques inquiétantes, en particulier les traditions d'abattages rituels, qui sont en totale contradiction avec le respect du bien-être animal observé actuellement en Europe.


Het gebruik van alcohol en drugs tijdens de werkuren staat hier uiteraard haaks op en kan aanleiding geven tot het verbreken van het arbeidscontract.

La consommation d'alcool et de drogue pendant les heures de travail va à l'encontre de ce principe et peut donner lieu à une rupture du contrat de travail.


60. wijst erop dat de scherpe verlaging van rubriek 4 – en van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) – de doelstelling in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelen in gevaar brengt om in 2015 0,7% van het bbp van de EU hiervoor uit te geven; spreek nogmaals zijn overtuiging uit dat het Europese ontwikkelingsbeleid een belangrijke Europese meerwaarde heeft en van de Unie internationaal de grootste speler maakt op het gebied van de ontwikkelingshulp; is daarom van mening dat de forse bezuinigingen op rubriek 4 ...[+++]

60. souligne que les coupes importantes dans la rubrique 4, ainsi que dans le Fonds européen de développement (FED), mettent en péril l'objectif du Millénaire pour le développement de dépense de 0,7 % du PIB de l'Union à l'horizon 2015; réitère sa conviction selon laquelle la politique européenne de développement revêt une importante valeur ajoutée européenne, faisant de l'Union le premier acteur international dans le domaine de l'aide au développement; estime par conséquent que les coupes importantes dans la rubrique 4 sont en totale contradiction avec les engagements internationaux de l'Union;


17. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het tot de landen van het oostelijk partnerschap gerichte visumliberaliseringsaanbod wat tijdschema en inhoud betreft minstens even ruimhartig is als hetgeen hun buurlanden is voorgesteld, teneinde geen stimulansen te creëren om buitenlandse paspoorten af te geven aan burgers van landen van het oostelijk partnerschap, wat – zoals in het geval van Georgië, Oekraïne en Moldavië – destabiliserende gevolgen voor deze landen kan hebben en derhalve ...[+++]

17. demande instamment au Conseil européen et à la Commission de veiller à ce que le régime de libéralisation des visas proposé aux pays du partenariat oriental soit, en termes de calendrier et de contenu, au moins aussi généreux que ceux qui ont été proposés à d'autres pays limitrophes de l'Union si l'on veut éviter de créer des incitations à la délivrance de passeports étrangers à des ressortissants de pays du partenariat oriental, ce qui aurait probablement un effet déstabilisateur sur ces pays, comme c'est le cas en Géorgie, en Ukraine et en Moldavie, et par conséquent, une incidence négative sur la sécurité et les intérêts de l'Unio ...[+++]


De Commissie is de hoedster van de Verdragen en kan niet bij monde van een van haar commissarissen een interpretatie geven die haaks staat op de richtlijn, onjuist is en indruist tegen de verklaring in de notulen van de Raad.

La Commission, qui est la gardienne des Traités, ne peut, dans le cadre d’un discours prononcé par l’un de ses membres, donner une interprétation non conforme à la directive, erronée et contredisant la note de protocole du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven die haaks' ->

Date index: 2021-10-05
w