Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven tot belangrijke ethische debatten " (Nederlands → Frans) :

Men kan zich dus vragen stellen over praktijken die kennelijk aanleiding geven tot belangrijke ethische debatten.

L'on peut donc s'interroger sur des pratiques qui manifestement suscitent des débats éthiques importants.


Men kan zich dus vragen stellen over praktijken die kennelijk aanleiding geven tot belangrijke ethische debatten.

L'on peut donc s'interroger sur des pratiques qui manifestement suscitent des débats éthiques importants.


Zoals in andere aangelegenheden, dreigen de bio-ethische debatten grote ideologische tegenstellingen op te roepen, waarbij de media-aandacht dit effect nog versterkt door een zwart-witvoorstelling te geven.

Comme dans d'autres matières, les débats concernant la bioéthique risquent de susciter des affrontements idéologiques, qui seraient encore accentués par la manière peu nuancée dont les médias présentent les choses.


Zoals in andere aangelegenheden, dreigen de bio-ethische debatten grote ideologische tegenstellingen op te roepen, waarbij de media-aandacht dit effect nog versterkt door een zwart-witvoorstelling te geven.

Comme dans d'autres matières, les débats concernant la bioéthique risquent de susciter des affrontements idéologiques, qui seraient encore accentués par la manière peu nuancée dont les médias présentent les choses.


Ik ben van mening dat zulke voorstellen, gezien de terughoudendheid en de geuite bedenkingen ten aanzien van de noodzaak dergelijke activiteiten door het subsidiariteitsbeginsel te laten beheersen, niet alleen aanleiding geven tot belangrijke en noodzakelijke debatten, maar ook een antwoord vormen op ernstige en dringende kwesties van nationale, regionale en vooral ook lokale overheden.

Face aux réserves et aux réticences exprimées par rapport au besoin de garantir que ce type d'action soit régi par le principe de subsidiarité, je pense que de telles propositions non seulement génèrent des débats importants et nécessaires, mais qu'elles fournissent aussi une réponse aux questions sérieuses et urgentes des gouvernements nationaux, régionaux et, surtout, locaux.


Voortaan zullen een miljoen Europese burgers – dat is slechts 0,2 procent van de Europese bevolking – de Commissie kunnen verzoeken om voorstellen te doen op bepaalde gebieden. Dat is een belangrijke stap in de richting van participerende democratie, waarmee grensoverschrijdende debatten in Europa mogelijk en bevorderd zouden moeten worden, aangezien het initiatief gesteund moet worden door burgers uit verschillende lidstaten. Bove ...[+++]

Désormais, un million de citoyens européens (soit seulement 0,2 % de la population de l’UE) pourra demander à la Commission de présenter des propositions dans certains domaines: un pas important vers la démocratie participative, qui devrait permettre et encourager les débats transnationaux en Europe, puisque l’initiative doit être portée par des citoyens résidant dans divers États membres; une avancée considérable pour rapprocher les citoyens de l’Europe, en espérant que ce nouvel instrument sera réellement utilisé par les citoyens e ...[+++]


Het was belangrijk dat iedereen zijn mening kon geven over wat waarschijnlijk een van de moeilijkste kwesties is waarmee we ooit te maken hebben gehad, aangezien het een ingrijpende wijziging van een aantal aspecten van ons economisch en sociaal beleid met zich meebrengt, omdat energie met de bijbehorende morele, ethische en ecologische dime ...[+++]

Il était important que chacune et chacun puissent s’exprimer sur un des dossiers probablement les plus difficiles qu’il nous soit amené de traiter, puisqu’il s’agit du changement fondamental d’un certain nombre des éléments de nos politiques économiques et sociales, tant l’énergie est présente dans tout ceci, avec sa dimension morale, sa dimension étique, sa dimension liée à la nature, ce respect de la nature et, évidemment, le changement climatique.


Hoewel begrotingssaldi geen volledig beeld geven van alle voordelen die het EU-lidmaatschap met zich meebrengt, is de Commissie zich ervan bewust dat er discussies over dit onderwerp plaatsvinden, en dat deze een belangrijke rol spelen in de openbare debatten in sommige lidstaten.

Il convient toutefois de dire que bien que les soldes budgétaires n’offrent pas une vision globale de tous les avantages qui découlent de l’adhésion à l’Union, la Commission est consciente que les discussions à ce sujet sont une réalité et jouent un rôle important dans les débats publics de certains États membres.


Tot slot zijn ook het streven naar de hoogste standaard van ethisch gedrag, eerlijk en onpartijdig handelen en het vermijden van situaties die aanleiding zouden kunnen geven tot belangenverstrengeling belangrijke beginselen.

Enfin, le respect de critères éthiques stricts, un comportement honnête et impartial et le refus de toute situation susceptible de donner lieu à un conflit d'intérêts sont également des principes importants.


Dat is inderdaad het geval voor zeer belangrijke dossiers: homohuwelijk, medisch begeleide voortplanting, euthanasie, gelijkheid man-vrouw, gelijke huisvesting, adoptie en talrijke andere debatten en ethische kwesties die zich aan de horizon aftekenen.

C'est bien le cas avec des dossiers extrêmement importants : le mariage homosexuel, la procréation médicalement assistée, l'euthanasie, l'égalité homme-femme, l'hébergement égalitaire, l'adoption et de nombreux autres débats et questions éthiques qui se pointent à l'horizon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven tot belangrijke ethische debatten' ->

Date index: 2022-05-03
w