Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Geven
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Redelijke twijfel
Voordeel van de twijfel

Vertaling van "geven tot twijfel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tekst kan worden opgehelderd betreffende de plaats van de verwijzing naar de richtlijnen en betreffende de kwalificatie van de gegevens die aanleiding geven tot twijfel.

Le texte pourrait être clarifié, quant à l'emplacement de la référence aux directives et quant à la qualification des éléments relatifs au doute.


De tekst kan worden opgehelderd betreffende de plaats van de verwijzing naar de richtlijnen en betreffende de kwalificatie van de gegevens die aanleiding geven tot twijfel.

Le texte pourrait être clarifié, quant à l'emplacement de la référence aux directives et quant à la qualification des éléments relatifs au doute.


1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


In Richtlijn 2004/38/EG wordt er verduidelijkt dat een beroep op een socialebijstandsstelsel niet automatisch aanleiding mag geven tot een verwijderingsmaatregel en dat de lidstaten "in specifieke gevallen van redelijke twijfel" mogen verifiëren of er nog wel wordt voldaan aan de verblijfsvoorwaarden, maar dat deze verificatie evenwel niet stelselmatig mag geschieden.

La Directive 2004/38 précise que le fait de recourir à l'aide sociale ne peut pas entraîner automatiquement une mesure d'expulsion et que les États membres peuvent vérifier "dans certains cas spécifiques lorsqu'il est permis de douter", que les conditions de séjour sont encore remplies, mais que cela ne peut pas se faire de manière systématique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De administratie kan een advies geven op vraag van de werkgever, zijn sociaal secretariaat of elk ander organisme zoals de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie wanneer er een twijfel bestaat over het toepasselijke paritair comité.

L'administration peut donner un avis à la demande de l'employeur, de son secrétariat social ou de tout autre organisme comme l'Office national de sécurité sociale ou l'Office national des vacances annuelles lorsqu'il existe un doute sur la commission paritaire applicable.


Dit moet zeer ruim geïnterpreteerd worden : enerzijds zijn er de kleine dingen die bijna nog op het laatste moment kunnen gedaan worden (de praktijkvoorbeelden zijn legio : aanbieden van een sigaret, bagage ophalen, geld geven, postkaarten laten sturen, kostuum geven, enz.), maar anderzijds slaat begeleiding ook op de algemene opvang van de betrokkenen : zo mag er bij hem geen twijfel over blijven bestaan dat het doel van zijn aanwezigheid in het centr ...[+++]

Une interprétation très large s'impose : il y a d'une part les petites choses dont on peut s'occuper presque en dernière minute (les exemples pratiques sont multiples : offrir une cirgarette, aller chercher les bagages, donner de l'argent, permettre d'envoyer des cartes postales, donner un costume, etc.), mais d'autre part, l'accompagnement implique aussi l'accueil général de l'intéressé : il ne peut par exemple y avoir aucun doute sur le fait que le but de sa présence dans le centre est son départ.


Om te antwoorden op de vraag van de heer Siquet, die zei dat de burger twijfels had over het systeem, ziet de heer Mourre een grotere transparantie van de banken als mogelijke oplossing, meer bepaald door de risico's te meten met stresstests en door de rekeningen een grotere transparantie te geven.

En réponse à M. Siquet, qui parlait d'un doute du citoyen sur le système, M. Mourre dirait qu'une réponse consiste en une amélioration de la transparence des banques, notamment en ce qui concerne leurs risques, avec les stress tests, et aussi une visibilité plus grande de l'état de leurs comptes.


De programmawet is inderdaad niet het meest geschikt voor diepgaande hervormingen of voor « paleisrevoluties », maar deze wet zal zonder enige twijfel toelaten om nieuwe impulsen te geven aan de contacten van de minister met de rechterlijke wereld en om op langere termijn te werken, ditmaal aan de voornaamste oorzaken van de traagheid van de werking van het gerecht.

La loi-programme n'est, en effet, pas le lieu de réformes en profondeur ou de « révolutions de palais » mais elle permettra, sans aucun doute, de donner de nouvelles impulsions aux contacts de la ministre avec le monde judiciaire et de travailler à plus long terme, cette fois, sur les principales causes de lenteurs de la justice.


Ten eerste kan in specifieke gevallen het aanvragen van sociale bijstand aanleiding geven tot een redelijke twijfel van de zijde van de nationale instanties dat de betrokkene mogelijk een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel is geworden.

Tout d’abord, dans certains cas, le fait qu’une personne sollicite une aide sociale peut conduire les autorités nationales à se demander raisonnablement si elle n’est pas devenue une charge excessive pour le système d’assistance sociale.


De Commissie zal de steun binnen twee maanden na de aanmelding ervan goedkeuren, en zal bij twijfel een onderzoekprocedure inleiden; zij zal binnen ten hoogste vier maanden een eindbeschikking geven.

La Commission approuvera les aides dans les deux mois de leur notification et, en cas de doutes, elle ouvrira une procédure d'enquête et prendra une décision finale au bout de quatre mois au maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven tot twijfel' ->

Date index: 2020-12-15
w