Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geven welke redenen " (Nederlands → Frans) :

Het zou hoe dan ook nuttig zijn om in het verslag aan de Koning de complexiteit van de integratie van de huidige graden in de nieuwe graden toe te lichten en aan te geven welke redenen de in aanmerking genomen oplossingen rechtvaardigen.

De toute manière, il serait utile d'expliquer dans le rapport au Roi la complexité de l'intégration des grades actuels dans les nouveaux grades et les raisons justifiant les solutions qui seront retenues.


2. Kan u een overzicht geven hoeveel vervangingen per dienst werden uitgevoerd? 3. Om welke redenen (pensioen, loopbaanonderbreking, enz.) werden vervangingen gedaan?

3. Quelles ont été les raisons de ces remplacements (pension, interruption de carrière, etc.)?


1. a) Hoeveel verenigingen die de voorgaande jaren door de belastingadministratie erkend waren, werden in 2015 niet erkend, zodat ze geen kwijtschriften konden uitreiken die recht geven op een belastingvermindering voor de schenkers? b) Hoeveel verenigingen verkeerden er het jaar daarvoor in dat geval? c) Is er een stijging merkbaar? d) Om welke redenen werden die erkenningen geweigerd?

1. a) Combien d'associations, reconnues par le fisc les années précédentes, se sont vues refuser le statut de déduction fiscale en 2015 pour les donateurs? b) Combien d'associations étaient dans ce cas l'année précédente? c) Y a-t-il une augmentation? d) Quelles sont les motifs de refus de ces agréments?


3. Welke initiatieven worden er genomen opdat werkgevers worden aangespoord om hun werknemers, na een langdurige arbeidsonbekwaamheid, voor welke redenen ook, alsnog de kans te geven om, mits advies van de arbeidsgeneesheer en mits het akkoord van de geneesheer-adviseur van het ziekenfonds, deeltijds en progressief terug in dienst te nemen?

3. Quelles sont les initiatives prises pour encourager les employeurs à remettre progressivement et partiellement au travail des travailleurs après une incapacité de travail prolongée et quelle que soit la raison de celle-ci, sur avis du médecin du travail et avec l'accord du médecin-conseil de la mutualité?


Via de pers vernamen wij het bestaan van een voorontwerp van wet waarbij deze definitieve regeling met een jaar werd uitgesteld. 1. Kan u het bestaan van dit voorontwerp dat uitstel bevat tot 1 januari 2017 bevestigen, dit zowel voor de regeling voor werknemers als voor de regeling voor zelfstandigen? a) Wat is of wat zijn de precieze reden(en) waarom de bijdrage niet kan worden uitgevoerd zoals voorzien vanaf 1 januari 2016? b) Welke betrokken partijen zijn er niet klaar en welke redenen geven zij op?

1. Pouvez-vous confirmer l'existence de l'avant-projet de loi qui prévoit un ajournement jusqu'au 1er janvier 2017 pour le régime des travailleurs salariés comme pour celui des indépendants? a) Pour quel(s) motif(s) précis la cotisation ne peut-elle pas entrer en vigueur comme prévu à partir du 1er janvier 2016? b) Quelles parties concernées ne sont pas prêtes et quels motifs avancent-elles?


1) Wat de toelichting betreft, diende deze, om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord, aan te geven welke redenen er waren voor elke voorgestelde inhoudelijke wijziging, en welke bepalingen van het vorige besluit in het voorstel ongewijzigd blijven, zoals bepaald in punten 6 (a) (iii) van dit Akkoord.

1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document motive chaque modification de fond proposée et indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoient les points 6 a) ii) et iii) dudit accord.


Te dien einde verdient het aanbeveling om in het verslag aan de Koning een duidelijker tabel op te nemen van de categorieën of klassen waarover het gaat en om in voorkomend geval aan te geven om welke redenen sommige ervan worden opgenomen (7).

A cette fin, le rapport au Roi gagnerait à présenter un tableau plus explicite des catégories ou des classes en présence et à justifier, le cas échéant, les raisons pour lesquelles certaines sont agrégées (7).


Bezien vanuit artikel 10 (31) van de machtigingsrichtlijn en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsook vanuit het niet-discriminatiebeginsel en het evenredigheidsbeginsel die vervat zijn in die bepalingen, is het de afdeling Wetgeving niet duidelijk welke redenen kunnen wettigen dat de intrekking van niet gebruikte frequenties geen aanleiding kan geven tot, naargelang van het geval, volledige of gedeeltelijke terugbetaling van het jaarlijkse " recht" betaald voor de periode die volgt ...[+++]

Au regard de l'article 10 (31) de la directive-autorisation et des articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que des principes de non-discrimination et de proportionnalité inscrits à ces dispositions, la section de législation n'aperçoit pas les motifs susceptibles de justifier que le retrait des fréquences non utilisées ne puisse donner lieu à un remboursement, total ou partiel, selon les cas, de la redevance annuelle qui aurait été payée pour la période suivant la décision de retrait (32).


In gevallen waarin de vennootschap heeft besloten geen enkele bepaling van een onder a), i) en ii), bedoelde corporate-governancecode toe te passen, dient zij aan te geven om welke redenen zij daartoe heeft besloten;

Si la société a décidé de n'appliquer aucune disposition d'un code de gouvernement d'entreprise visé au point a) i) ou ii), elle en explique les raisons;


lid 3, alleen geldt voor de onderdelen van de overeenkomst waarvoor het verbod van artikel 85, lid 1, geldt, en alleen voor de gehele overeenkomst indien deze onderdelen uit de overeenkomst als geheel niet blijken te kunnen worden losgemaakt; dat de Commissie derhalve tot taak heeft, wanneer zij een inbreuk op de generieke vrijstelling vaststelt, aan te geven welke onderdelen van de overeenkomst door het verbod worden getroffen en derhalve van rechtswege nietig zijn, dan wel de redenen aan te geven waarom ...[+++]

considérant que la nullité de plein droit édictée par l'article 85 paragraphe 2, pour les accords ou décisions qui, en raison de caractéristiques discriminatoires ou autres, ne bénéficient pas d'une exemption au titre de l'article 85 paragraphe 3 s'applique aux seuls éléments de l'accord frappés par l'interdiction de l'article 85 paragraphe 1, et ne s'applique à l'accord dans son ensemble que si ces éléments n'apparaissent pas séparables de l'ensemble de l'accord; que la Commission devrait donc, au cas où elle constate une infraction à l'exemption de groupe, préciser quels sont les éléments de l'accord frappés par l'interdiction et, dès ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aan te geven welke redenen     overzicht geven     welke     welke redenen     recht geven     kans te geven     welke redenen geven     aan te geven     geven om     aanleiding kan geven     niet duidelijk     duidelijk welke redenen     geven     wel de redenen     geven welke redenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven welke redenen' ->

Date index: 2020-12-30
w