Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigd en aldaar rechtmatig gelijksoortige diensten » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest van vandaag herinnert het Hof er allereerst aan dat het gemeenschapsrecht de opheffing vereist van iedere beperking van de vrijheid van dienstverrichting – ook indien deze zonder onderscheid geldt voor binnenlandse dienstverrichters en voor dienstverrichters uit andere lidstaten – die de werkzaamheden van de dienstverrichter die in een andere lidstaat is gevestigd en aldaar rechtmatig gelijksoortige diensten verricht, verbiedt, belemmert of minder aantrekkelijk maakt.

Dans son arrêt rendu aujourd'hui, la Cour rappelle tout d'abord, que le droit communautaire exige la suppression de toute restriction à la libre prestation des services, même si cette restriction s’applique indistinctement aux prestataires nationaux et à ceux des autres États membres, lorsqu’elle est de nature à prohiber, à gêner ou à rendre moins attrayantes les activités du prestataire établi dans un autre État membre, où il fournit légalement des services analogues.


Het Hof stelt: « Artikel 49 staat niet in de weg aan een regeling van een lidstaat als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die marktdeelnemers als Bwin International Ltd die in andere lidstaten zijn gevestigd, waar zij rechtmatig soortgelijke diensten verrichten verbiedt om via het Internet kansspelen aan te bieden op het grondgebied van deze lidstaat».

Selon la Cour, « l'article 49 du Traité instituant la Communauté européenne ne s'oppose pas à une réglementation d'un État membre qui interdit à des opérateurs tels que Bwin, établis dans d'autres États membres où ils proposent légalement des services semblables, de proposer des jeux de hasard par Internet sur le territoire de cet État membre ».


Het Hof stelt: « Artikel 49 staat niet in de weg aan een regeling van een lidstaat als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die marktdeelnemers als Bwin International Ltd die in andere lidstaten zijn gevestigd, waar zij rechtmatig soortgelijke diensten verrichten verbiedt om via het Internet kansspelen aan te bieden op het grondgebied van deze lidstaat».

Selon la Cour, « l'article 49 du Traité instituant la Communauté européenne ne s'oppose pas à une réglementation d'un État membre qui interdit à des opérateurs tels que Bwin, établis dans d'autres États membres où ils proposent légalement des services semblables, de proposer des jeux de hasard par Internet sur le territoire de cet État membre ».


Het enkele feit dat een dienstverrichter rechtmatig via het Internet dergelijke diensten aanbiedt in een andere lidstaat dan België waar hij is gevestigd en in beginsel reeds aan controle en aan wettelijke voorwaarden onderworpen is door de bevoegde autoriteiten van die lidstaat (bijvoorbeeld Malta) kan niet als een voldoende waarborg worden beschou ...[+++]

Le simple fait qu'un prestataire de services propose légitimement de tels services sur Internet dans un autre État membre où il est établi et qu'il soit en principe déjà soumis à à des conditions légales et au contrôle des autorités compétentes de cet État membre (Malte, par exemple) ne peut être considéré comme une garantie suffisante que les joueurs sont protégés contre le risque de fraude et de criminalité.


Het enkele feit dat een dienstverrichter rechtmatig via het Internet dergelijke diensten aanbiedt in een andere lidstaat dan België waar hij is gevestigd en in beginsel reeds aan controle en aan wettelijke voorwaarden onderworpen is door de bevoegde autoriteiten van die lidstaat (bijvoorbeeld Malta) kan niet als een voldoende waarborg worden beschou ...[+++]

Le simple fait qu'un prestataire de services propose légitimement de tels services sur Internet dans un autre État membre où il est établi et qu'il soit en principe déjà soumis à à des conditions légales et au contrôle des autorités compétentes de cet État membre (Malte, par exemple) ne peut être considéré comme une garantie suffisante que les joueurs sont protégés contre le risque de fraude et de criminalité.


Een lidstaat kan dus van oordeel zijn dat het enkele feit dat een marktdeelnemer als Bwin rechtmatig via het Internet dergelijke diensten aanbiedt in een andere lidstaat waar hij is gevestigd niet kan worden beschouwd als een voldoende waarborg dat de nationale consumenten beschermd zijn tegen het risico van fraude en criminaliteit omdat het in een ...[+++]

Un État membre est donc en droit de considérer que le seul fait qu’un opérateur tel que Bwin propose légalement des services relevant de ce secteur par l’Internet dans un autre État membre, où il est établi, ne saurait être considéré comme une garantie suffisante de protection des consommateurs nationaux contre les risques de fraude et de criminalité, eu égard aux difficultés susceptibles d’être rencontrées, dans un tel contexte, pour évaluer les qualités et la probité professionnelles des opérateurs».


In artikel 50, lid 3 van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, die stoelt op het beginsel van het vrije verkeer van personen en diensten, wordt bepaald dat: “.wanneer opleidingstitels .zijn afgegeven ., .en een opleiding omvatten die geheel of gedeeltelijk is gevolgd in een rechtmatig op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigde instelling, mag de ontvangende lidstaat bij de bevoegde autor ...[+++]

L'article 50, paragraphe 3, de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles et fondée sur la libre circulation des personnes et des services précise que: "lorsqu'une autorité compétente d'un État membre a délivré un titre de formation (...) comprenant une formation reçue en tout ou en partie dans un établissement légalement établi sur le territoire d'un autre État membre, l'État membre d'accueil est en droit de vérifier auprès de l'organisme compétent de l'État membre d'origine où la délivrance a eu lieu: a) si la formation dispensée par l'établissement concerné a été formellement certifiée par ...[+++]


In artikel 50, lid 3 van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, die stoelt op het beginsel van het vrije verkeer van personen en diensten, wordt bepaald dat: ".wanneer opleidingstitels .zijn afgegeven ., .en een opleiding omvatten die geheel of gedeeltelijk is gevolgd in een rechtmatig op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigde instelling, mag de ontvangende lidstaat bij de bevoegde autor ...[+++]

L'article 50, paragraphe 3, de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles et fondée sur la libre circulation des personnes et des services précise que: "lorsqu'une autorité compétente d'un État membre a délivré un titre de formation (...) comprenant une formation reçue en tout ou en partie dans un établissement légalement établi sur le territoire d'un autre État membre, l'État membre d'accueil est en droit de vérifier auprès de l'organisme compétent de l'État membre d'origine où la délivrance a eu lieu: a) si la formation dispensée par l'établissement concerné a été formellement certifiée par ...[+++]


1. Onverminderd het bepaalde in lid 3, beperken de lidstaten het vrij verrichten van diensten in een andere lidstaat niet als de dienstverrichter op wettige wijze in een andere lidstaat is gevestigd om aldaar dezelfde beroepswerkzaamheid uit te oefenen en indien zijn opleiding voldoet aan de minimumopleidingsvoorwaarden als bedoeld in respectievelijk de artikelen 29, 30, 36, 39, 42, 43, 47 en 49, dan wel indien artikel 26 inzake verworven rechten van toepa ...[+++]

1. Sans préjudice du paragraphe 3, les États membres ne restreignent pas la libre prestation de services dans un autre État membre, si le prestataire de services est légalement établi dans un autre État membre pour y exercer la même activité professionnelle et si sa formation répond aux conditions minimales de formation visées dans les articles 29, 30, 36, 39, 42, 43, 47 et 49, respectivement, ou si l'article 26 sur les droits acquis s'applique.


Ten vierde zorgt de verordening voor een volledige rechtszekerheid en een ware interne markt op dit gebied, doordat voor alle resterende nationale beperkingen het beginsel van wederzijdse erkenning zal gelden. Marktpartijen die rechtmatig in een lidstaat zijn gevestigd, zullen hun diensten vrij in andere lidstaten kunnen verrichten.

En quatrième lieu, le règlement assure une sécurité juridique intégrale et un véritable marché intérieur dans ce domaine en assujettissant les restrictions nationales résiduelles au principe de reconnaissance mutuelle, de façon que les opérateurs établis légalement dans un État membre soient en mesure de fournir ce service librement dans d'autres États membres.


w