Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde dienstverrichter binnen » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde administratie doet de kennisgeving van de beslissing tot oplegging van een administratieve financiële sanctie en/of boete, alsmede van de desbetreffende documenten, aan de in België gevestigde dienstverrichter binnen de maand na ontvangst van het verzoek daartoe van een bevoegde instantie van de andere EU-lidstaat.

L'administration compétente notifie la décision infligeant une sanction et/ou amende administrative pécuniaire, de même que les documents y afférant, au prestataire de service établi en Belgique dans le mois qui suit la réception de la demande de l'instance compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne.


De administratie van de FOD Financiën belast met de inning en de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen doet de kennisgeving van het verzoek tot invordering van een administratieve financiële sanctie en/of boete, alsmede van de desbetreffende documenten, aan de in België gevestigde dienstverrichter binnen de maand na ontvangst van het verzoek daartoe van een bevoegde instantie van de andere EU-lidstaat.

L'administration du SPF Finances chargée de la perception et du recouvrement des créances non-fiscales notifie la demande d'exécution d'une sanction et/ou d'une amende administrative pécuniaire et les documents pertinents au prestataire de service établi en Belgique dans le mois à compter de la réception de cette demande provenant d'une instance compétente d'une autre Etat membre de l'Union européenne.


Een apotheker, of een onderdaan van de Europese Unie die in een andere Lidstaat gevestigd is en die een dienstverrichting als apotheker uitoefent binnen het ambtsgebied van een van de Orden, wordt hierna aangeduid als apotheker.

Un pharmacien ou un ressortissant de l'Union européenne qui est établi dans un autre État membre et qui effectue une prestation de service en tant que pharmacien dans le ressort d'un des Ordres, est dénommé ci-après « le pharmacien ».


Een kinesitherapeut, of een onderdaan van de Europese Unie die in een andere Lidstaat gevestigd is en die een dienstverrichting als kinesitherapeut uitoefent binnen het ambtsgebied van een van de Orden, wordt hierna aangeduid als kinesitherapeut.

Un kinésithérapeute ou un ressortissant de l'Union européenne qui est établi dans un autre État membre et qui effectue une prestation de service en tant que kinésithérapeute dans le ressort d'un des Ordres, est dénommé ci-après « le kinésithérapeute ».


Een tandarts, of een onderdaan van de Europese Unie die in een andere Lidstaat gevestigd is en die een dienstverrichting als tandarts uitoefent binnen het ambtsgebied van een van de Orden, wordt hierna aangeduid als tandarts.

Un dentiste ou un ressortissant de l'Union européenne qui est établi dans un autre État membre et qui effectue une prestation de service en tant que dentiste dans le ressort d'un des Ordres, est dénommé ci-après « le dentiste ».


Een tandarts, of een onderdaan van de Europese Unie die in een andere Lidstaat gevestigd is en die een dienstverrichting als tandarts uitoefent binnen het ambtsgebied van een van de Orden, wordt hierna aangeduid als tandarts.

Un dentiste ou un ressortissant de l'Union européenne qui est établi dans un autre État membre et qui effectue une prestation de service en tant que dentiste dans le ressort d'un des Ordres, est dénommé ci-après « le dentiste ».


Een kinesitherapeut, of een onderdaan van de Europese Unie die in een andere Lidstaat gevestigd is en die een dienstverrichting als kinesitherapeut uitoefent binnen het ambtsgebied van een van de Orden, wordt hierna aangeduid als kinesitherapeut.

Un kinésithérapeute ou un ressortissant de l'Union européenne qui est établi dans un autre État membre et qui effectue une prestation de service en tant que kinésithérapeute dans le ressort d'un des Ordres, est dénommé ci-après « le kinésithérapeute ».


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, §§ 3 en 4, van ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, §§ 3 et 4, de loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opér ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar gelang van de keuze van de door hen aangestelde dienstverrichters ...[+++]

« L'article 30bis, § 1, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable avant sa modification par l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, § 1, de la loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opérés par leurs soins et appelés à exécuter les travaux visés par l'arrêté royal du 5 octobre 1978 déterminant les ...[+++]


Dit betekent dat de lidstaten over het algemeen de regels van hun strafrecht niet alleen kunnen toepassen op dienstverrichters die op hun grondgebied zijn gevestigd, maar ook op dienstverrichters uit andere lidstaten die binnen hun grondgebied diensten verlenen.

Cela signifie que, de manière générale, les pays de l’Union seront en mesure d’appliquer leurs règles de droit pénal non seulement aux fournisseurs de services établis sur leur territoire, mais également à ceux d’autres États membres prestant des services sur leur territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevestigde dienstverrichter binnen' ->

Date index: 2022-08-10
w