Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevoelige thema's zoals " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de kolonisatiepolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de bien faire une différence: nous pouvons avoir des divergences avec Israël sur certains sujets, tels que la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous n'hésitons pas d'exprimer et à évoquer ouvertement avec les autorités israéliennes.


Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.


Ander onderzoeken over meer algemene thema's, zoals het nationale gezondheidsonderzoek of de veiligheidsmonitor, zullen meer rekening houden met de genderdimensie.

D'autres enquêtes menées sur des thèmes plus généraux, comme l'enquête nationale de santé incorporeront davantage la dimension de genre.


Aangezien het een zeer gevoelig thema is dat vele mensen beroert, is het dan ook aan de Kamer om hier een breed, sereen en goed onderbouwd debat over te voeren..".

Étant donné qu'il s'agit d'un thème extrêmement délicat qui touche de nombreuses personnes, il incombe à la Chambre de mener à ce sujet un large débat, serein et bien étayé".


Die uitwisselingen zullen plaatsvinden aan de hand van gerichte bijeenkomsten van rechtsbeoefenaars rond thema's zoals de verbetering van de gerechtelijke afwikkeling, de gerechtskosten in strafzaken, de optimalisering van de processen, de vaststelling en het beheer van indicatoren en statistieken, maar ook met aandacht voor concrete problemen zoals de goede praktijken inzake bemiddeling en verzoening op het gebied van kinderontvoeringen.

Ces échanges auront lieu via des rencontres ponctuelles de professionnels de la justice sur des thèmes comme : l'amélioration du temps judiciaire, les frais de justice en matière pénale, l'optimisation des processus, la définition et la gestion d'indicateurs et de statistiques, mais aussi en abordant des problèmes concrets comme les bonnes pratiques en matières de médiation ou de conciliation dans le domaine d'enlèvements parentaux.


4° het uittesten van dit voorstel van procedure voor ten minste twee thema's zoals kindermishandeling, ouderenmis(be)handeling en seksueel misbruik, met het oog op het nadien voorleggen van aanbevelingen met betrekking tot deze thema's aan de lokale kwaliteitsgroepen (LOKs).

4° tester ce canevas pour au moins deux thèmes parmi la maltraitance des enfants, la maltraitance des personnes âgées et les abus sexuels, dans le but de pouvoir livrer ensuite les recommandations à soumettre aux groupes locaux d'évaluation médicale (GLEMs) pour validation définitive.


Voorts zal de Commissie stelselmatig een ethische evaluatie uitvoeren van voorstellen waarin ethisch gevoelige thema’s aan de orde komen of waarin niet naar behoren rekening is gehouden met de ethische aspecten.

Un examen éthique sera en outre systématiquement pratiqué par la Commission dans le cas de propositions concernant des questions sensibles de ce point de vue, ou des propositions dans lesquelles les questions éthiques n'ont pas été suffisamment prises en compte.


Over het algemeen is het nu mogelijk in Turkije open te debatteren over een brede waaier van onderwerpen, ook traditioneel gevoelige thema's.

D'une manière générale, les débats ouverts, sur une large série de questions - y compris celles qui touchent à des sujets traditionnellement sensibles – ont gagné en importance dans la société turque.


Dit acquis heeft betrekking op moeilijke en politiek gevoelige thema's, met name waar het gaat om het vrije verkeer van personen en de gevolgen van de opheffing van de binnengrenzen.

Ce domaine couvre des sujets difficiles et politiquement sensibles, en particulier concernant la liberté de mouvement des individus et les conséquences de la suppression des frontières internes.


Die opleiding behandelt thema's zoals de gezondheidseducatie, de psychologie en de algemene opvoeding van het kind zoals de ontwikkeling van de taken van de onthaalmoeder.

Cette formation porte sur des thèmes tels que l'éducation sanitaire, la psychologie et l'éducation générale de l'enfant ainsi que l'évolution du champ d'action de la gardienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

gevoelige thema's zoals ->

Date index: 2023-04-12
w