Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoelige zaken zoals » (Néerlandais → Français) :

Te lange of te vage termijnen voor visumuitreiking kunnen sommige mensen ertoe aanzetten hun toevlucht te nemen tot andere middelen. In sommige « gevoelige » landen, zoals Oekraïne en Rusland, dienen de plaatselijke ambtenaren advies in te winnen bij het centraal bestuur, het ministerie van Binnenlandse Zaken in Brussel, dat op zijn beurt de Dienst Vreemdelingenzaken of de Staatsveiligheid kan raadplegen, om na te gaan of de aanvrager voordien al in de Schengenruimte is geweest.

En ce qui concerne les délais dans la délivrance des visas, pouvant lorsqu'ils sont trop longs ou trop flous pousser certaines personnes à recourir à des filières, il a été remarqué que pour certains pays « sensibles », dont l'Ukraine et la Russie, les fonctionnaires sur place sont obligés de consulter l'autorité centrale, le ministère de l'Intérieur à Bruxelles qui, lui, consulte éventuellement l'Office des étrangers et la Sûreté de l'État, pour vérifier si la personne demanderesse a déjà voyagé dans l'espace Schengen.


Dit gebeurde in communautair zeer gevoelige zaken ten nadele van Vlaanderen, zoals bijvoorbeeld in de problematiek van de schoolinspectie in de Franstalige scholen in de randgemeenten.

Les arrêts que la Cour constitutionnelle a rendus dans ce sens l'ont été au détriment de la Flandre, dans des dossiers très sensibles sur le plan communautaire, comme celui relatif à la problématique de l'inspection scolaire dans les écoles francophones des communes de la périphérie.


Te lange of te vage termijnen voor visumuitreiking kunnen sommige mensen ertoe aanzetten hun toevlucht te nemen tot andere middelen. In sommige « gevoelige » landen, zoals Oekraïne en Rusland, dienen de plaatselijke ambtenaren advies in te winnen bij het centraal bestuur, het ministerie van Binnenlandse Zaken in Brussel, dat op zijn beurt de Dienst Vreemdelingenzaken of de Staatsveiligheid kan raadplegen, om na te gaan of de aanvrager voordien al in de Schengenruimte is geweest.

En ce qui concerne les délais dans la délivrance des visas, pouvant lorsqu'ils sont trop longs ou trop flous pousser certaines personnes à recourir à des filières, il a été remarqué que pour certains pays « sensibles », dont l'Ukraine et la Russie, les fonctionnaires sur place sont obligés de consulter l'autorité centrale, le ministère de l'Intérieur à Bruxelles qui, lui, consulte éventuellement l'Office des étrangers et la Sûreté de l'État, pour vérifier si la personne demanderesse a déjà voyagé dans l'espace Schengen.


Dit gebeurde in communautair zeer gevoelige zaken ten nadele van Vlaanderen, zoals bijvoorbeeld in de problematiek van de schoolinspectie in de Franstalige scholen in de randgemeenten.

Les arrêts que la Cour constitutionnelle a rendus dans ce sens l'ont été au détriment de la Flandre, dans des dossiers très sensibles sur le plan communautaire, comme celui relatif à la problématique de l'inspection scolaire dans les écoles francophones des communes de la périphérie.


Naast de oprichting van een Nationale Spoorveiligheidsoverheid en de bepaling van kritieke infrastructuren (dit zijn twee projecten die reeds gefinaliseerd zijn en die moeten bijdragen tot een verhoogde beveiliging van de Belgische spoorwegen), wordt er in overleg met de minister van Binnenlandse Zaken, en zoals vooropgesteld door de eerste minister, evenwel gesproken over een screening van de meest gevoelige functies.

Néanmoins, outre la création d'une autorité nationale de sûreté ferroviaire et la définition d'infrastructures critiques (deux projets déjà menés à bien et qui doivent participer à renforcer la sécurisation des Chemins de fer belges), un screening des fonctions les plus sensibles est en cours de discussion en concertation avec le ministre de l'Intérieur et comme préconisé par le premier ministre.


− (EN) Ik ben verheugd dat dit verslag is aangenomen. Het bevat groene maatregelen zoals: maatregelen die rekening houden met de man/vrouwdimensie in verband met de hervorming van de pensioenstelsels; maatregelen die een gelijkmatiger verdeling van onbetaalde zorgtaken over mannen en vrouwen bevorderen; meer aandacht voor aandoeningen waarvoor oudere vrouwen bijzonder gevoelig zijn, zoals reumatoïde artritis; opneming in alle vormen van beleid van het perspectief van oudere migranten en lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen; en ve ...[+++]

– (EN) Je me félicite de l’adoption de ce rapport, qui comprend des propositions spécifiques des Verts telles que les mesures visant à tenir compte de la dimension de genre lors de la révision des régimes de pension, les mesures visant à promouvoir une répartition plus égale entre les femmes et les hommes des tâches non rémunérées d’aide, une plus grande attention accordée aux maladies affectant en particulier les femmes plus âgées comme, par exemple, l’arthrite rhumatoïde et l’intégration de la perspective des migrants plus âgés et des personnes LGBT, parmi beaucoup d’autres aspects.


Andreas Mölzer (ITS ), schriftelijk (DE) Het in bepaalde mate uitwisselen van informatie uit het strafregister is zeker een goede zaak, vooral voor gevoelige zaken zoals pedofilie, maar ook om een halt toe te roepen aan drugsdealers en andere georganiseerde misdaadstructuren.

Andreas Mölzer (ITS ), par écrit . - (DE) L’idée d’échanger certaines informations figurant dans les casiers judiciaires doit incontestablement être saluée, en particulier dans des domaines sensibles tels que la pédophilie, mais aussi dans l’optique d’augmenter les arrestations de trafiquants de drogues et d’autres organisations criminelles.


Andreas Mölzer (ITS), schriftelijk (DE) Het in bepaalde mate uitwisselen van informatie uit het strafregister is zeker een goede zaak, vooral voor gevoelige zaken zoals pedofilie, maar ook om een halt toe te roepen aan drugsdealers en andere georganiseerde misdaadstructuren.

Andreas Mölzer (ITS), par écrit. - (DE) L’idée d’échanger certaines informations figurant dans les casiers judiciaires doit incontestablement être saluée, en particulier dans des domaines sensibles tels que la pédophilie, mais aussi dans l’optique d’augmenter les arrestations de trafiquants de drogues et d’autres organisations criminelles.


Het gaat niet over politiek gevoelige zaken zoals de grenswaarden.

Cela ne concerne pas la question difficile des seuils ou des dispositions politiquement sensibles.


Die gesprekken hadden tot doel de stand van zaken op te maken van enkele punten, zoals de beveiliging van nationale en internationale strategische plaatsen en gevoelige infrastructuur.

Ces entretiens visaient à dresser un état des lieux dans certains domaines, comme la protection des endroits stratégiques nationaux et internationaux et des infrastructures sensibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoelige zaken zoals' ->

Date index: 2022-12-06
w