Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Met weefsel gevoerd lager

Vertaling van "gevoerd door antonio " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevoerd builtje | gevoerd zakje

sachet à feuilles superposées | sachet à parois multiples | sachet à plusieurs plis | sachet doublé | sachet enchemisé


in het kader van de Uruguayronde gevoerde onderhandelingen

négociations du cycle d'Uruguay


met weefsel gevoerd lager

roulement à garniture de tissu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het woord wordt gevoerd door Antonio Tajani, namens de PPE-Fractie, Patrizia Toia, namens de SD-Fractie, Amjad Bashir, namens de ECR-Fractie, Philippe De Backer, namens de ALDE-Fractie, Paloma López Bermejo, namens de GUE/NGL-Fractie, Margot Parker, namens de EFDD-Fractie, Markus Pieper, Dawid Bohdan Jackiewicz, Krišjānis Kariņš, Zdzisław Krasnodębski, Paul Rübig, Bendt Bendtsen, Othmar Karas, Patricija Šulin en Seán Kelly.

Interviennent Antonio Tajani, au nom du groupe PPE, Patrizia Toia, au nom du groupe SD, Amjad Bashir, au nom du groupe ECR, Philippe De Backer, au nom du groupe ALDE, Paloma López Bermejo, au nom du groupe GUE/NGL, Margot Parker, au nom du groupe EFDD, Markus Pieper, Dawid Bohdan Jackiewicz, Krišjānis Kariņš, Zdzisław Krasnodębski, Paul Rübig, Bendt Bendtsen, Othmar Karas, Patricija Šulin et Seán Kelly.


Het woord wordt gevoerd door Antonio Tajani , namens de PPE-Fractie, Patrizia Toia , namens de SD-Fractie, Amjad Bashir , namens de ECR-Fractie, Philippe De Backer , namens de ALDE-Fractie, Paloma López Bermejo , namens de GUE/NGL-Fractie , Margot Parker , namens de EFDD-Fractie , Markus Pieper , Dawid Bohdan Jackiewicz , Krišjānis Kariņš , Zdzisław Krasnodębski , Paul Rübig , Bendt Bendtsen , Othmar Karas , Patricija Šulin en Seán Kelly .

Interviennent Antonio Tajani , au nom du groupe PPE, Patrizia Toia , au nom du groupe SD, Amjad Bashir , au nom du groupe ECR, Philippe De Backer , au nom du groupe ALDE, Paloma López Bermejo , au nom du groupe GUE/NGL , Margot Parker , au nom du groupe EFDD , Markus Pieper , Dawid Bohdan Jackiewicz , Krišjānis Kariņš , Zdzisław Krasnodębski , Paul Rübig , Bendt Bendtsen , Othmar Karas , Patricija Šulin et Seán Kelly .


Het woord wordt gevoerd door Antonio Tajani en Loucas Louca.

Interviennent Antonio Tajani et Loucas Louca.


Het woord wordt gevoerd door Antonio Tajani en Loucas Louca .

Interviennent Antonio Tajani et Loucas Louca .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. dringt er bij de regering van Angola op aan om te zorgen dat het proces van Rafael Marques de Morais, Joaquim Manuel Aguiar dos Santos en António José Freitas de Jesús Correia, dat oorspronkelijk op 15 december 1999 gepland was en nu voor onbepaalde tijd uitgesteld is, in overeenstemming met de internationale normen gevoerd wordt;

1. demande instamment au gouvernement angolais de veiller à ce que le procès de MM. Rafael Marques de Morais, Joaquim Manuel Aguiar dos Santos et António José Freitas de Jesus Correia, initialement prévu pour le 15 décembre 1999 mais reporté sine die , se déroule conformément aux normes internationales;


Op woensdag 18 mei 1994 heeft Commissielid Antonio RUBERTI in Londen samen met de Engelse Minister van Openbare diensten en Wetenschap, de heer WALDEGRAVE, het woord gevoerd op de openingszitting van het seminar dat gezamenlijk werd georganiseerd door het Cabinet Office en het Bureau van de Europese Commissie te Londen, over het IVe kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de Europese Unie (1994-1998).

Ce mercredi 18 mai 1994, le Commissaire Antonio RUBERTI est intervenu à Londres, aux côtés du Ministre anglais des Services publics et de la Science, M. WALDEGRAVE, à la séance d'ouverture du Séminaire organisé conjointement par le Cabinet Office et le Bureau de la Commission Européenne à Londres, sur le IVème Programme Cadre de Recherche et Développement Technologique de l'Union Européenne (1994-1998).


Vrijdag 27 augustus heeft vice-voorzitter Antonio Ruberti, verantwoordelijk voor het beleid inzake onderzoek, onderwijs en opleiding, het woord gevoerd ter gelegenheid van de opening van het Forum 1993 over technologie te Alpbach (Tirol, Oostenrijk), dat wordt georganiseerd door de Oostenrijkse associatie van bedrijven en het Oostenrijks onderzoekcentrum van Seibersdorf.

Ce vendredi 27 août à Alpbach (Tyrol, Autriche), le Vice-Président Antonio RUBERTI, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education et de la Formation, est intervenu à l'occasion de l'ouverture du Forum 1993 sur la Technologie, organisé conjointement par l'Association autrichienne des Industriels et le Centre de Recherche autrichien de Seibersdorf.


Onder meer zal tijdens deze Conferentie door prof. Antonio Ruberti, lid van de Commissie belast met het beleid op het gebied van onderzoek, onderwijs, opleiding en jongeren, de Belgische ministers van Hoger Onderwijs, de heren M. Lebrun, L. Van den Bossche en B. Gentges en de voorzitter van de STOHO, prof. L. Delanghe, het woord worden gevoerd.

Le Professeur Antonio RUBERTI, Membre de la Commission, en charge des Politiques de la Recherche, de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, les Ministres belges de l'Education Supérieur, Messieurs M. LEBRUN, L. VAN DEN BOSSCHE et B. GENTGES, ainsi que le Président du STOHO, Prof. L. DELANGHE, interviendront notamment lors de la Conférence.




Anderen hebben gezocht naar : gevoerd builtje     gevoerd zakje     met weefsel gevoerd lager     gevoerd door antonio     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoerd door antonio' ->

Date index: 2022-08-09
w