Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoekscommissie Panama Papers
PANA-commissie

Vertaling van "gevoerd naar vermeende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Enquêtecommissie die onderzoek moet doen naar vermeende inbreuken op en gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Unierecht met betrekking tot witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | Enquêtecommissie witwaspraktijken, belastingontwijking en belastingontduiking | onderzoekscommissie Panama Papers | PANA-commissie

Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations d'infraction et de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union en matière de blanchiment de capitaux, d'évasion fiscale et de fraude fiscale | Commission d'enquête sur le blanchiment de capitaux, l'évasion fiscale et la fraude fiscale | commission d'enquête sur les Panama papers


exploitatiewerkzaamheden,waarbij het gekapte rondhout direkt naar de zagerij gevoerd wordt

débardage direct | exploitation sans rupture de charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, in haar verklaring van 19 januari 2014 de Egyptische bevolking en de autoriteiten heeft gefeliciteerd voor de in het algemeen ordelijk georganiseerde stembusgang en stelde dat vermeende onregelmatigheden het resultaat niet fundamenteel lijken te hebben beïnvloed; overwegende dat volgens het Egyptische ministerie van Binnenlandse Zaken tien mensen zijn omgekomen, vele gewond zijn geraakt en 444 zijn gearresteerd als gevolg van gebeurtenissen in verband met het referendum; overwegende dat verscheidene binnenlandse en internationale actoren hun bezorgdheid hebb ...[+++]

B. considérant que, dans sa déclaration du 19 janvier 2014, la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, a félicité les autorités et le peuple égyptiens pour l'organisation du scrutin d'une manière globalement ordonnée en faisant valoir que les allégations d'irrégularités n'en avaient manifestement pas fondamentalement influencé le résultat; considérant que, selon le ministère de l'intérieur, dix personnes ont perdu la vie, bien d'autres ont été blessées et 444 personnes ont été arrêtées au cours d'événements en marge du référendum; considérant que divers acteurs nationaux et internationaux ont fait part de leurs inquiétudes quant aux irrégularités de procédure lors du vote, à la répression à l'égard des personnes qui avaient f ...[+++]


3. neemt nota van het feit dat een overweldigende meerderheid van de deelnemers aan het referendum achter de nieuwe grondwet staat, alsook van de vrij lage opkomst en de berichten over vermeende onregelmatigheden tijdens de stembusgang; betreurt ten zeerste de gewelddadige confrontaties vóór, tijdens en na het referendum, waarbij doden en gewonden zijn gevallen, alsook het hardhandige optreden tegen activisten die campagne hadden gevoerd tegen de ontwerpgrondwet, wat leidde tot een eenzijdig maatschappelijk debat in d ...[+++]

3. prend acte du soutien d'une écrasante majorité à la nouvelle constitution parmi les votants lors du référendum et du taux de participation relativement faible ainsi que des cas d'irrégularités alléguées lors du scrutin; déplore vivement les affrontements violents ayant eu lieu avant, pendant et après le référendum, qui ont fait des morts et des blessés, ainsi que la répression à l'encontre des militants qui avaient fait campagne contre le projet de Constitution, ce qui s'est traduit par un débat public partial avant le scrutin;


3. veroordeelt de chantage- en intimidatiecampagne die werd gevoerd tegen onderzoeksjournalist Khadija Ismaylova wegens haar onderzoek naar de vermeende zakenbelangen van de familie van president Aliyev;

3. condamne la campagne de chantage et d'intimidation menée à l'encontre de la journaliste d'investigation Khadija Ismaylova en raison de ses enquêtes sur les intérêts commerciaux présumés de la famille du président Aliyev;


- (CS) Mijnheer de voorzitter, de manier waarop de onderzoeken naar de vermeende schendingen van de wet door mevrouw Timosjenko en andere oppositiepolitici gevoerd worden, maken de Oekraïense rechtspraak, politie en huidige regering absoluut ongeloofwaardig.

– (CS) Monsieur le Président, les méthodes suivies pour mener l’enquête sur des violations supposées de la loi par Mme Timochenko et d’autres politiciens de l’opposition ont complètement discrédité le système judiciaire, la police, et le gouvernement actuel d’Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interpellatie van de heer Jean-Luc Vanraes (N) tot de heer Charles Picqué, voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie van het beleid van het Verenigd College, betreffende « de financiering van de IRIS-ziekenhuizen en het door de Europese Commissie gevoerde onderzoek naar vermeende staatssteun, niet conform het EG-Verdrag ».

Interpellation de M. Jean-Luc Vanraes (N) à M. Charles Picqué, président du Collège réuni, compétent pour la Coordination de la politique du Collège réuni, concernant « le financement des hôpitaux IRIS et l'enquête menée par la Commission européenne sur le prétendu soutien de l'Etat non conforme au traité européen ».


onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 december 2005 over het vermeende gebruik van Europese landen door de CIA voor het vervoer en de illegale detentie van gevangenen, waarin, met betrekking tot het door de Raad van Europa gevoerde onderzoek, rekening wordt gehouden met de noodzaak van een tijdelijke commissie van het Europees Parlement, om dit onderzoek te volgen, met name omdat EU-lidstaten hierbij betrokken zijn,

– vu sa résolution du 15 décembre 2005 sur l'utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniersdans laquelle, prenant acte de l'ouverture d'une enquête au sein du Conseil de l'Europe, il envisage la nécessité de constituer une commission temporaire en son sein pour accompagner cette enquête, dès lors, notamment, que des États membres de l'Union européenne sont impliqués,


[29] Na een grondige doorlichting van bestaande regels en praktijken werd in verschillende documenten gewezen op de zwakke punten van het wettelijk kader, en met name op het feit dat binnen de EU-instellingen geen onderzoek kon worden gevoerd naar vermeende gevallen van corruptie of fraude.

[29] Sur la base d'un examen approfondi des règles et pratiques existantes, plusieurs documents ont attiré l'attention sur la faiblesse du cadre juridique, et en particulier sur le fait qu'aucune enquête sur ces cas présumés de corruption ou de fraude ne pouvait être menée au sein des institutions de l'UE.


1. Eind 1995, aanvang 1996 werd door de gerechtelijke politie van Antwerpen een onderzoek gevoerd naar afpersingspraktijken door vermeende leden van de Koerdische afscheidingsbeweging PKK.

1. Fin 1995, début 1996, la police judiciaire d'Anvers a mené une enquête relative à des activités d'extorsion de fonds menées par des membres présumés du mouvement séparatiste PKK.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoerd naar vermeende' ->

Date index: 2024-02-06
w