Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Gevolg geven
Weigering om gevolg te geven aan offertes

Traduction de «gevolg zullen geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weigering om gevolg te geven aan offertes

refus de donner suite aux offres reçues


weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie

refus d'obtempérer






aan een verzoek gevolg geven

faire droit à une demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister is ervan overtuigd dat de hoven van beroep in 95 % van de gevallen gevolg zullen geven aan het advies dat ze zelf hebben gevraagd.

Le ministre est convaincu que dans 95 % des cas, les cours d'appel suivront l'avis qu'elles auront elles-mêmes demandé.


De minister is ervan overtuigd dat de hoven van beroep in 95 % van de gevallen gevolg zullen geven aan het advies dat ze zelf hebben gevraagd.

Le ministre est convaincu que dans 95 % des cas, les cours d'appel suivront l'avis qu'elles auront elles-mêmes demandé.


Ik kan het geachte lid echter verzekeren dat de politiezones aan dergelijke delicten het gepaste gevolg zullen geven.

Je puis néanmoins assurer à l'honorable membre que les zones de police réserveront la suite appropriée à de tels délits.


3. Als blijkt dat er over heel het land vele duizenden mensen toch geen gevolg zullen geven aan de laatste oproep om hun illegaal geworden vuurwapens in te leveren, zal er dan prioriteit worden gegeven om over te gaan tot systematische strafrechtelijke vervolging van deze burgers die ooit keurig in orde waren onder de oude wapenwet?

3. Si des milliers de personnes dans le pays ne donnent pas suite à la dernière demande de remise de leurs armes devenues illégales, la priorité sera-t-elle donnée à une poursuite judiciaire systématique des citoyens qui étaient irréprochables sous l'ancienne loi sur les armes ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Zijn de saboteurs gekend? b) Zo ja, gaat het om werknemers van de spoorbedrijven? c) Welk gevolg zullen NMBS en Infrabel hieraan geven, indien eigen werknemers betrokken blijken bij de sabotageacties?

3. a) Les saboteurs ont-ils été identifiés? b) Dans l'affirmative, s'agit-il de travailleurs des entreprises ferroviaires? c) Quelles suites la SNCB et Infrabel réserveront-ils à ces actes de sabotage s'il s'avère que des membres de leur personnel sont impliqués?


Deze bedragen zullen pas uitbetaald worden na een gunningsbeslissing of beslissing geen gevolg te geven aan de onderhandelingsprocedure.

Ces montants ne seront payés qu'après une décision d'attribution ou la décision de ne pas donner suite à la procédure négociée.


Ik houd u uiteraard op de hoogte over het gevolg dat de bevoegde Franse autoriteiten zullen geven aan deze vraag.

Je vous tiendrai bien sûr informée de la suite que les autorités françaises compétentes voudront bien donner à cette demande.


2. a) Op welke manier zult u precies gevolg geven aan de resultaten van de poll? b) Zullen de resultaten integraal worden gepubliceerd?

2. a) Quelle suite précise comptez-vous lui donner? b) Est-ce que les résultats complets vont être publiés?


Het is moeilijk om een precieze termijn op te geven waarbinnen het evenwicht zal worden bereikt. Immers, de uitvoering van de 6e staatshervorming zal voor gevolg hebben dat eind 2015 ongeveer 100 medewerkers van de FOD zullen "geregionaliseerd" worden.

Il est difficile de communiquer un délai précis dans lequel l'équilibre pourra être atteint, étant donné qu'à la suite de la 6e réforme de l'État, une centaine (100) environ d'agents du SPF seront "régionalisés" fin 2015.


Ik verneem dat de eerste inkohieringen voor het aanslagjaar 2004 (inkomsten 2003) begonnen zijn op 20 januari 2005, met als gevolg dat het veel te grote aantal terugbetalingen die tijdens de maanden mei en juni werden gevestigd, eens te meer aanleiding zullen geven tot een massa uitgavendocumenten die tijdens de traditionele vakantieperiode van de maanden juli en augustus behandeld zullen moeten worden.

Il me revient que les premiers enrôlements relatifs à l'exercice d'imposition 2004 (revenus 2003) ont débuté le 20 janvier 2005 avec pour conséquence qu'un trop grand nombre de remboursements établis durant les mois de mai et juin risque une fois de plus d'engendrer une masse de pièces de dépenses qui devront être traitées pendant la période traditionnelle de vacances des mois de juillet et d'août.




D'autres ont cherché : aan een verzoek gevolg geven     gevolg geven     gevolg zullen geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg zullen geven' ->

Date index: 2022-05-24
w