Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolgen heeft getrokken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stoff die tijdens de zwangerschap schadelijke gevolgen heeft

agent ayant des effets néfastes pour le foetus pendant la grossesse


een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

appeler un tiers en déclaration de jugement commun


akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting

accord ayant des implications budgétaires notables pour la Communauté


behandeling die tot doel heeft de gevolgen van de opgelopen schade te ondervangen

transformation visant à remédier aux effets des avaries subies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opgemerkt zij dat het Gerecht voor ambtenarenzaken, door zich voor zijn oordeel dat rekening moest worden gehouden met de motivering in de afwijzing van de klacht te baseren op het evolutieve karakter van de precontentieuze fase, slechts de gevolgen heeft getrokken uit de vaste rechtspraak over de vaststelling van de betwistbaarheid van het antwoord op de klacht, waaruit blijkt dat het TAOBG in het besluit tot afwijzing van de klacht zijn besluit kan aanvullen of zelfs kan wijzigen.

Or, il convient de relever que, en se fondant sur le caractère évolutif de la phase précontentieuse en vue de conclure qu’il y avait lieu de prendre en considération les motifs figurant dans le rejet de la réclamation, le Tribunal de la fonction publique n’a fait que tirer les conséquences d’une jurisprudence constante relative à la détermination du caractère attaquable de la réponse à la réclamation, dont il ressort que l’AHCC peut être amenée, dans la décision de rejet de la réclamation, à compléter, voire à modifier, sa décision.


Hoewel deze praktijk bij de gemeenschappen en gewesten geen gevolgen heeft voor de bevoegdheden van de uitvoerende macht, heeft het Brussels Parlement een vreemde conclusie getrokken uit het feit dat de regering niet meteen formeel ontslag neemt : het Parlement stelt een opvolger aan voor elke minister en staatssecretaris die in de assemblee wordt verkozen voor de periode tussen de vorming van het Parlement en de verkiezing van de regering.

Si cette pratique régionale et communautaire est sans effet sur les pouvoirs dont dispose l'exécutif, le Conseil d'État l'a rappelé, une conséquence étrange a été tirée au Parlement bruxellois de l'absence de démission formelle du gouvernement: l'assemblée installe un suppléant pour chaque ministre et secrétaire d'État élu dans son assemblée pendant la durée qui sépare l'installation du Parlement de l'élection du gouvernement.


Hoewel deze praktijk bij de gemeenschappen en gewesten geen gevolgen heeft voor de bevoegdheden van de uitvoerende macht, heeft het Brussels Parlement een vreemde conclusie getrokken uit het feit dat de regering niet meteen formeel ontslag neemt : het Parlement stelt een opvolger aan voor elke minister en staatssecretaris die in de assemblee wordt verkozen voor de periode tussen de vorming van het Parlement en de verkiezing van de regering.

Si cette pratique régionale et communautaire est sans effet sur les pouvoirs dont dispose l'exécutif, le Conseil d'État l'a rappelé, une conséquence étrange a été tirée au Parlement bruxellois de l'absence de démission formelle du gouvernement: l'assemblée installe un suppléant pour chaque ministre et secrétaire d'État élu dans son assemblée pendant la durée qui sépare l'installation du Parlement de l'élection du gouvernement.


De Europese Unie heeft aldus een aantal instrumenten of voorschriften aangenomen betreffende de gevolgen in de andere lidstaten van beslissingen die vrijheidsbeneming meebrengen (A), van geldelijke sancties (B), van confiscaties (C) en van ontzettingen (D), waaruit de nodige gevolgen moeten worden getrokken in het kader van de procedure tot ratificatie van het Verdrag van 1970 (E).

L'Union européenne a ainsi adopté un certain nombre d'instruments ou de dispositions relatifs aux effets, dans les autres États membres, de décisions privatives de liberté (A), de sanctions pécuniaires (B), de confiscations (C) et de déchéances (D), dont il convient de tirer les conséquences dans le cadre de la procédure de ratification de la Convention de 1970 (E).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft aldus een aantal instrumenten of voorschriften aangenomen betreffende de gevolgen in de andere lidstaten van beslissingen die vrijheidsbeneming meebrengen (A), van geldelijke sancties (B), van confiscaties (C) en van ontzettingen (D), waaruit de nodige gevolgen moeten worden getrokken in het kader van de procedure tot ratificatie van het Verdrag van 1970 (E).

L'Union européenne a ainsi adopté un certain nombre d'instruments ou de dispositions relatifs aux effets, dans les autres États membres, de décisions privatives de liberté (A), de sanctions pécuniaires (B), de confiscations (C) et de déchéances (D), dont il convient de tirer les conséquences dans le cadre de la procédure de ratification de la Convention de 1970 (E).


In de wet van 29 juli 1994 « relative au statut civil du corps humain » (35) heeft de Franse wetgever het gebruik van genetische vingerafdrukken gereglementeerd omdat hij er zich bewust van was dat die techniek, als zij buiten een gerechtelijke procedure gebruikt wordt, schadelijke gevolgen kan hebben voor de rust in het gezinsleven (doordat een afstamming in twijfel wordt getrokken buiten de bij wet bepaalde procedures om) en voor ...[+++]

Conscient des dérives préjudiciables à la paix des familles (par la mise en cause d'une filiation en dehors des procédures prévues par la loi) et à l'intérêt social (atteinte à l'autorité de l'état civil et à l'intimité de la vie privée) engendrées par le recours à ce procédé en dehors de tout contexte judiciaire, le législateur français réglementa l'utilisation des empreintes génétiques dans la loi du 29 juillet 1994, relative au statut civil du corps humain (35).


F. overwegende dat de deelname van burgers aan het besluitvormingsproces van de Europese Unie moet worden verbeterd, teneinde de legitimiteit en de verantwoordingsplicht van de EU te versterken; overwegende dat de verzoekschriftenprocedure ook een middel is om een realistische inschatting te maken van de heersende spanningen binnen Europese samenlevingen, vooral in tijden van economische crisis en sociale onrust, zoals deze voor de Europese bevolking zijn ontstaan als gevolg van de ineenstorting van de financiële markten en bankstelsels in de wereld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften in september 2013 een openbare hoorzitting over dit onderwerp heeft georganis ...[+++]

F. considérant qu'il est nécessaire d'accroître la participation des citoyens au processus décisionnel de l'Union, afin de renforcer sa légitimité et sa responsabilité; considérant que la procédure de pétition constitue également le moyen de prendre réellement le pouls des tensions qui existent au sein des sociétés dans l'Union, en particulier en période de crise et de tension sociale, comme celle que nous traversons actuellement du fait de l'écroulement des marchés financiers et des systèmes bancaires mondiaux, dont les peuples d'Europe ont dû supporter tout le poids; considérant que la commission des pétitions a organisé une audition publique sur ce thème, en présence de pétitionnaires, en septembre 2013; considérant que de nombreuses ...[+++]


Duidelijk is echter dan de heer Fava in het in Itaca gepubliceerde artikel alleen feiten heeft weergegeven die al waren gepubliceerd in verband met andere strafzaken en die dus al publiek waren en hier vervolgens commentaar op heeft gegeven en gevolgen uit heeft getrokken met betrekking tot de geschiktheid van een politicus om een openbaar ambt in zijn regio te bekleden.

Or, il apparaît clairement que dans l'article publié dans la revue Itaca, M. Fava se contentait de rapporter des faits déjà publiés en rapport avec une autre procédure judiciaire et qui donc se trouvaient dans le domaine public. Il a ensuite commenté ces faits, en en tirant des conclusions quant à la capacité d'un homme politique à occuper des fonctions publiques dans sa région.


Ik ben van mening dat een van de lessen die moeten worden getrokken uit de schok die de referenda van vorige week teweeg hebben gebracht, is dat de uitbreiding van de EU niet alleen mooie, ideale effecten heeft op de lange termijn; zij heeft ook directe gevolgen voor de echte economie, die op de korte termijn zelfs negatief kunnen zijn.

À mon avis, une des leçons que nous devons tirer du choc provoqué par les référendums de la semaine dernière, c’est que l’élargissement de l’Union n’implique pas seulement des lendemains qui chantent à long terme, il existe aussi des conséquences immédiates pour l’économie réelle, susceptibles de s’avérer négatives dans le court terme.


Ik ben van mening dat een van de lessen die moeten worden getrokken uit de schok die de referenda van vorige week teweeg hebben gebracht, is dat de uitbreiding van de EU niet alleen mooie, ideale effecten heeft op de lange termijn; zij heeft ook directe gevolgen voor de echte economie, die op de korte termijn zelfs negatief kunnen zijn.

À mon avis, une des leçons que nous devons tirer du choc provoqué par les référendums de la semaine dernière, c’est que l’élargissement de l’Union n’implique pas seulement des lendemains qui chantent à long terme, il existe aussi des conséquences immédiates pour l’économie réelle, susceptibles de s’avérer négatives dans le court terme.




Anderen hebben gezocht naar : gevolgen heeft getrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen heeft getrokken' ->

Date index: 2023-06-04
w