Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolgen hiervan slechts merkbaar zullen " (Nederlands → Frans) :

Het is inderdaad zo dat de reële gevolgen hiervan slechts merkbaar zullen zijn voor overlijdens van na die datum.

Il est vrai que les conséquences réelles ne vont commencer que pour les décès à partir de cette date.


Het is inderdaad zo dat de reële gevolgen hiervan slechts merkbaar zullen zijn voor overlijdens van na die datum.

Il est vrai que les conséquences réelles ne vont commencer que pour les décès à partir de cette date.


Het effect hiervan is slechts merkbaar op langere termijn en is cumulatief bij veelvuldige korte blootstellingen.

Leurs effets ne sont perceptibles qu'à long terme et ils sont cumulés en cas d'expositions brèves et fréquentes.


Het effect hiervan is slechts merkbaar op langere termijn en is cumulatief bij veelvuldige korte blootstellingen.

Leurs effets ne sont perceptibles qu'à long terme et ils sont cumulés en cas d'expositions brèves et fréquentes.


Bovendien zou er tegenstrijdige informatie verspreid worden over de gevolgen hiervan: sommige werkgevers krijgen te horen dat de maatregel werd uitgesteld, in andere regio's krijgt men te horen dat de aanvragen dienen gedaan te worden binnen de 30 dagen na aanwerving en dat ze bij de RVA zelf zullen bijgehouden en verwerkt worden zodra het systeem de verwerking aankan.

De plus, des informations contradictoires circulent : certains employeurs ont entendu dire que la mesure avait été postposée; dans d'autres régions, on raconte que les demandes doivent être introduites dans les 30 jours après l'engagement et qu'elles seront traitées par l'ONEM dès que le système le permettra.


D. overwegende dat de laatste natuurramp het de plaatselijke bevolking onmogelijk maakt hun dagelijkse leven weer op te pakken, en dat de economische en sociale gevolgen nog lang merkbaar zullen zijn,

D. considérant qu'actuellement, cette catastrophe ne permet pas à la population locale de reprendre leur vie normale et qu'elle aura, selon toute vraisemblance, des répercussions économiques et sociales à long terme,


Dit verbaast me des te meer, aangezien de negatieve gevolgen hiervan ook voelbaar zullen zijn in de landen van de oude Unie, aangezien hun belastingen aanzienlijk lager zullen liggen.

Je suis particulièrement surpris, parce qu’il y aurait des conséquences négatives pour les pays de l’ancienne Union, puisque leurs impôts seraient réduits.


66. erkent dat de periode van onvermijdelijke klimaatverandering is begonnen, wat grote gevolgen voor de EU en de globale ecosystemen zal hebben; beklemtoont dat veel gevolgen van klimaatverandering voor de menselijke samenleving en economie door verandering van het ecosysteem merkbaar zullen worden; erkent dat nu reeds veranderingen van ecosystemen en gevolgen voor soorten waarneembaar zijn; beklemtoont het vitale belang van een benadering van ecosystemen met het oog op aanpassing aan klimaatverandering, voora ...[+++]

66. est conscient que nous sommes entrés dans une période de changement climatique inévitable qui aura des incidences considérables sur les écosystèmes européens et mondiaux; souligne que de nombreuses répercussions du changement climatique sur les économies et les sociétés humaines seront ressenties par le biais des modifications des écosystèmes; constate que des modifications des écosystèmes et des répercussions sur les espèces peuvent dès à présent être observées; souligne dès lors combien il est vital d'adopter une approche centrée sur les écosystèmes pour l'adaptation au changement climatique, notamment en ce qui concerne les pol ...[+++]


67. erkent dat de periode van onvermijdelijke klimaatverandering is begonnen, wat grote gevolgen voor de EU en de globale ecosystemen zal hebben; beklemtoont dat veel gevolgen van klimaatverandering voor de menselijke samenleving en economie door verandering van het ecosysteem merkbaar zullen worden; erkent dat nu reeds veranderingen van ecosystemen en gevolgen voor soorten waarneembaar zijn; beklemtoont het vitale belang van een benadering van ecosystemen met het oog op aanpassing aan klimaatverandering, voora ...[+++]

67. est conscient que nous sommes entrés dans une période de changement climatique inévitable qui aura des incidences considérables sur les écosystèmes européens et mondiaux; souligne que de nombreuses répercussions du changement climatique sur les économies et les sociétés humaines seront ressenties par le biais des modifications des écosystèmes; constate que des modifications des écosystèmes et des répercussions sur les espèces peuvent dès à présent être observées; souligne dès lors combien il est vital d'adopter une approche centrée sur les écosystèmes pour l'adaptation au changement climatique, notamment en ce qui concerne les pol ...[+++]


Met betrekking tot de identiteit van de Unie in de ogen van haar burgers lijdt het geen twijfel dat de burger zich wegens het gebrek aan rechtspersoonlijkheid en de gevolgen hiervan slechts moeilijk met de Unie kan identificeren.

S'agissant de l'identité de l'Union aux yeux des citoyens, il est indiscutable que l'absence de personnalité juridique et les conséquences qui en découlent sont des facteurs qui rendent difficile l'identification du citoyen avec l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen hiervan slechts merkbaar zullen' ->

Date index: 2022-02-27
w