8. geeft uiting aan zijn ontgoocheling over het feit dat Canada teerzand blijft ontginnen, en dit met behulp van een productieproces dat tot een CO2-uitstoot leidt die vijf keer hoger is dan de uitstoot veroorzaakt door conventionele oliewinning; is daarom van mening dat de ontginning van teerzand een ernsti
ge bedreiging vormt voor het klimaat en voor de rechten en de gezondheid van autochtone bevolkingsgroepen en ook n
og andere negatieve gevolgen heeft voor het milieu; vraagt dat de EU
resoluut haar eigen ...[+++]klimaatwetgeving uitvoert door middel van een levenscyclusbenadering van de uitstoot van broeikasgassen door brandstoffen die op de EU-markt verkrijgbaar zijn; 8. exprime sa
déception face à la poursuite, par le Canada, de l'extraction de sables bitumineux reposant sur un processus de production qui génère des émissions de CO2 jusqu'à cinq fois plus élevées que pour l'extraction de pétrole conventionnel; estime, par conséquent, que le recours aux sables bitumineux représente une grave menace pour l'environnement et hypothèque les droits et la santé des peuples autochtones tout en ayant d'autres répercussions négatives sur l'environnement; invite l'Union à faire preuve de détermination dans la mise en œuvre de sa propre législation en matière de lutte contre le changement climatique en prenant
...[+++] en compte l'ensemble du cycle de vie, en termes d'émissions de gaz à effet de serre, des carburants mis sur le marché de l'Union;