Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen
Betaling van achterstallige sommen
Gevorderde kwalificatieprogramma
Storting van de verschuldigde bedragen
Tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen
Werkloze van gevorderde leeftijd

Traduction de «gevorderde sommen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkloze van gevorderde leeftijd

chômeur d'âge avan


betaling van achterstallige sommen | storting van de verschuldigde bedragen

paiement des arrérages | versement des arrérages


tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen

couverture des salaires selon la double option


behoefte aan gevorderde verzorging vaststellen

diagnostiquer des soins infirmiers avancés


gevorderde kwalificatieprogramma

programme de qualification avancée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien, in geval van verzet tegen het dwangschrift, kan de schuldenaar, op vervolging van de administratie belast met de vestiging of de inning en de invordering van de taksen bedoeld in het Wetboek en vóór het vonnis dat het geschil beslecht, veroordeeld worden, volgens de rechtspleging ingesteld door artikelen 1035 tot 1041 van het Gerechtelijk Wetboek, tot het verstrekken, binnen de termijn door de rechter vast te stellen, hetzij van een provisionele storting, hetzij van een borgtocht, voor het geheel of een deel van de door het dwangschrift gevorderde sommen.

En outre, en cas d'opposition à la contrainte, le débiteur peut, sur la poursuite de l'administration en charge de l'établissement ou de la perception et du recouvrement des taxes établies par le Code et avant le jugement vidant le débat, être condamné, selon la procédure instaurée par les articles 1035 à 1041 du Code judiciaire, à fournir, dans le délai à fixer par le juge, soit un versement provisionnel, soit un cautionnement, pour tout ou partie des sommes réclamées par la contrainte.


Het gaat dan om dossiers waarvan de grond- en vormvoorwaarden niet zijn vervuld of om dossiers waarvoor de Dienst inlichtingen heeft ontvangen volgens dewelke de gevorderde sommen niet verschuldigd zijn omdat ze reeds betaald zijn of gebaseerd zijn op een titel die niet meer actueel is.

Il s'agit là de dossiers pour lesquels les conditions de fond et de forme ne sont pas remplies ou de dossiers pour lesquels le Service a reçu l'information selon laquelle les sommes réclamées ne sont pas dues car déjà payées ou basées sur un titre qui n'est plus actuel.


Vervolgens wordt een getrapte aansprakelijkheid toegepast ten opzichte van de in een voorafgaand stadium tussenkomende aannemers, wanneer de in het vorige lid vermelde aannemer nagelaten heeft de bij hem gevorderde sommen binnen dertig dagen na de verzending van een aangetekende ingebrekestelling te vereffenen.

Elle s'exerce ensuite successivement, à l'égard des entrepreneurs intervenant à un stade précédent, lorsque l'entrepreneur visé à l'alinéa précédent s'est abstenu d'acquitter les sommes qui lui sont réclamées, dans les trente jours de l'envoi d'une mise en demeure recommandée.


Vervolgens wordt een getrapte aansprakelijkheid toegepast ten opzichte van de in een voorafgaand stadium tussenkomende aannemers, wanneer de in het vorige lid vermelde aannemer nagelaten heeft de bij hem gevorderde sommen binnen dertig dagen na de betekening van een dwangbevel te vereffenen».

Elle s'exerce ensuite successivement, à l'égard des entrepreneurs intervenant à un stade précédent, lorsque l'entrepreneur visé à l'alinéa précédent s'est abstenu d'acquitter les sommes qui lui sont réclamées, dans les trente jours de la signification d'un commandement».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze wordt in chronologische volgorde toegepast ten opzichte van de in een voorafgaand stadium tussenkomende aannemers, wanneer de in het vorige lid vermelde aannemer nagelaten heeft de bij hem gevorderde sommen binnen dertig dagen na de betekening van een dwangbevel te vereffenen».

Elle est engagée, dans l'ordre chronologique, à l'égard des entrepreneurs intervenant à un stade précédent, lorsque l'entrepreneur visé à l'alinéa précédent, s'est abstenu d'acquitter les sommes qui lui sont réclamées, dans les trente jours de la signification d'un commandement».


Vervolgens wordt een getrapte aansprakelijkheid toegepast ten opzichte van de in een voorafgaand stadium tussenkomende aannemers, wanneer de in het vorige lid vermelde aannemer nagelaten heeft de bij hem gevorderde sommen binnen dertig dagen na de betekening van een dwangbevel te vereffenen.

Elle s'exerce ensuite successivement à l'égard des entrepreneurs intervenant à un stade précédent, lorsque l'entrepreneur visé à l'alinéa précédent, s'est abstenu d'acquitter les sommes qui lui sont réclamées, dans les trente jours de la signification d'un commandement.


Bijgevolg is het redelijk verantwoord de schuldeiser van een vordering tot levensonderhoud anders te behandelen dan andere schuldeisers, wat betreft de mogelijkheid die aan de schuldenaar wordt geboden om de gevorderde sommen te kantonneren in afwachting van de op het beroep gewezen beslissing.

En conséquence, il est raisonnablement justifié de traiter le créancier d'aliments différemment des autres créanciers, en ce qui concerne la possibilité offerte au débiteur de cantonner les sommes dues, dans l'attente de la décision sur le recours.


Het lijdt geen twijfel dat in dit geval de aldus terug- gevorderde sommen verkapte bezoldigingen zijn .." .

Il est clair que les sommes ainsi récupérées constituent des rémunérations " dé- guisées" .


5. Bent u van mening dat iedereen die (ongrondwettelijk) onderworpen was aan een derdenbeslag recht heeft op de integrale terugbetaling van de aan de fiscus betaalde sommen, vermeerderd met de intresten en al de kosten, en een grondwettelijk recht heeft op het bedrag dat van hem gevorderd werd ook te eisen van de belastende ambtenaar hoofdelijk, persoonlijk en ondeelbaar?

5. Estimez-vous que toute personne qui fait l'objet d'une saisie-arrêt (anticonstitutionnelle) a droit au remboursement intégral des sommes versées au fisc, majorées des intérêts et des frais et a le droit, en vertu de la Constitution, de réclamer, de la part du fonctionnaire fiscal, la somme qui lui a été prélevée, solidairement, personnellement et indivisiblement?


Dit onderscheid vloeit voor uit de toepassing van twee normen, opgelegd in deze materie, namelijk, enerzijds, artikel 4 van de wet van 6 februari 1970 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1970) met betrekking tot de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten bate van Staat en van de provinciën (overgenomen in artikel 103 van de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991) dat bepaalt dat: «De betaalstukken uitgegeven ter aanzuivering of terugbetaling van schuldvorderingen, sommen en tegoed (.door de Staat verschuldigd of onder hem gehouden ..) worden waardeloos als de betaling ervan niet ...[+++]

Cette distinction provient de l'application de deux normes édictées en la matière, à savoir, d'une part, l'article 4 de la loi du 6 février 1970 (Moniteur belge du 28 février 1970) relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces (repris à l'article 103 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991) qui dispose que «Les titres de paiement émis en apurement ou en remboursement des créances, sommes et avoirs (.dus ou détenus par l'Etat ..) deviennent sans valeur si le paiement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à compter de la date de leur émission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevorderde sommen' ->

Date index: 2021-10-03
w