Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevraagde prijs
Niet gevraagde leverantie
Nota met opmerkingen
Totaalbedrag van de aan het Fonds gevraagde bijstand

Traduction de «gevraagd en opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

conditions spécifiées de puissance maximale continue


totaalbedrag van de aan het Fonds gevraagde bijstand

concours global demandé au Fonds


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. In 2010 is er een eerste poging geweest om een dergelijk systeem van minikredieten op te zetten in België, maar nadat de FOD Economie aan deze onderneming een aantal toelichtingen heeft gevraagd en opmerkingen heeft meegedeeld, en gezien de nieuwe wetswijziging die eraan kwam, heeft deze onderneming besloten dit type van activiteiten stop te zetten.

5. En 2010, il y a eu une première tentative de monter pareil système de minicrédits en Belgique, mais après que le SPF Économie ait réclamé des explications à l’entreprise et lui ait communiqué ses observations, et vu la nouvelle modification législative prévue, la firme a décidé d’arrêter ce type d’activités.


Ik kom niet tussen in zijn beslissingen en ik geef er evenmin opmerkingen over. 2. Sinds de aankondiging van de toekomstige erkenning van Wingene en Lichtervelde hebben andere gemeenten later gevraagd om erkend te worden.

2. Dès l'annonce de la future reconnaissance de Wingene et Lichtervelde, d'autres communes ont demandé à être reconnues tardivement.


Tevens wordt hen gevraagd: - dat ook de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden vanaf de negentigste dag te rekenen van de datum van de verkiezingen aan de Controlecommissie zouden worden toegezonden; - dat, in voorkomend geval, melding zou worden gemaakt van het ontbreken van opmerkingen van kandidaten en kiesgerechtigden, zodat enkel het bij de voorzitter van de Controlecommissie neergelegde verslag aan de beoordeling van de Commissie dient te worden onderworpen.

Il leur est en outre demandé : - que les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits soient transmises à la Commission de contrôle à partir du nonantième jour à compter de la date des élections ; - qu'il soit, le cas échéant, fait mention de l'absence de remarques des candidats et des électeurs inscrits, de telle sorte que seul le rapport remis au président de la Commission doive être soumis à l'appréciation de celle-ci.


Voorafgaandelijke opmerkingen: - De elementen van antwoord hebben enkel betrekking op personeelsleden van de Federale Politie die rechtsbijstand gevraagd hebben.

Remarques préliminaires: - Ces éléments de réponse ne valent que pour les membres du personnel de la Police fédérale qui ont demandé une assistance en justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Wat de drie bovenvermelde websites van de Kanselarij betreft, waarvan de labelisatie aan de gang is, wordt alles in het werk gesteld om aan de opmerkingen en de vragen tot aanpassing die in het kader van de audit door Anysurfer geformuleerd werden, tegemoet te komen. b) De gevraagde aanpassingen worden momenteel doorgevoerd.

2. a) S'agissant des trois sites propres susmentionnés de la Chancellerie dont la labellisation est en cours, tout est mis en oeuvre pour répondre aux observations et demandes d'adaptation faites dans le cadre de l'audit réalisé par Anysurfer. b) Les adaptations demandées sont en cours de réalisation.


Betreffende de schrapping van de lijst werd, ingevolge het advies van de Raad van State, het advies van de Adviesraad gevraagd, over het voorontwerp op 27 maart 2012, en over de aangepaste versie, die rekening hield met bepaalde opmerkingen gemaakt tijdens de eerste vergadering, op 14 december 2012.

En ce qui concerne l'abrogation de la liste, l'avis du Conseil consultatif a été demandé suite à l'avis du Conseil d'État, sur l'avant-projet le 27 mars 2012 et sur la version adaptée qui tenait compte de certaines remarques faites lors de la première réunion, le 14 décembre 2012.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur E ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Ik heb me alleen met de veiligheidsmaatregelen bezig gehouden. Na de opmerkingen van Amnesty International heb ik de Brusselse burgemeester gevraagd of hij een aanvraag voor een manifestatie had ontvangen.

À la suite de questions d'Amnesty International, j'ai pris contact avec le bourgmestre de Bruxelles pour savoir s'il avait reçu une demande de manifestation ; il est apparu que non.


Wat het standpunt ten aanzien van het verdrag en ten aanzien van de opmerkingen van de Liga voor Mensenrechten betreft, kan ik bevestigen dat het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wel degelijk werd gevraagd en dat er wel degelijk rekening mee werd gehouden tijdens de onderhandelingen over het akkoord.

Quant au point de vue relatif au traité et aux remarques de la Ligue des droits de l'homme, je peux confirmer que l'avis de la Commission de la protection de la vie privée a bel et bien été demandé et qu'il en a été tenu compte lors des négociations sur cet accord.


Tijdens de bespreking heeft de heer Anciaux de minister gevraagd of ze rekening had gehouden met de opmerkingen van de Raad van State.

Au cours de la discussion, M. Anciaux a demandé à la ministre si elle avait tenu compte des remarques du Conseil d'État.




D'autres ont cherché : gevraagde prijs     niet gevraagde leverantie     nota met opmerkingen     gevraagd en opmerkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd en opmerkingen' ->

Date index: 2021-03-02
w