Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevraagd werd wanneer » (Néerlandais → Français) :

In dit kader wordt aangenomen dat het advies van de adviesraden van de huurders in verband met het `programma voor onderhoud, renovatie en herinrichting van de gebouwen, hun omgeving en hun leefkader' gevraagd werd wanneer dit advies in verband met de gedeelten van het strategisch plan - voorzien in de beheersovereenkomst die op grond van artikel 47 van de ordonnantie gesloten is tussen de BGHM en de OVM's - die verband houden met de elementen uit § 2 van artikel 85 van de ordonnantie gevraagd is; 2° de verificatie dat de Raad het advies heeft verleend met inachtneming van de voorwaarden zoals bedoeld in de ordonnantie en in dit besluit ...[+++]

Dans ce cadre, il sera considéré que l'avis du CoCoLo a été demandé au sujet des « programmes d'entretien, de rénovation et d'aménagement des immeubles, de leurs abords et de leur environnement » lorsque cet avis a été demandé au sujet des parties du plan stratégique - prévu dans le contrat de gestion conclu entre la SLRB et les SISP en vertu de l'article 47 de l'ordonnance - qui ont trait aux éléments repris au § 2 de l'article 85 de l'ordonnance; 2° la vérification que le Conseil a rendu l'avis dans le respect des conditions prévues par l'ordonnance et le présent arrêté; 3° la vérification que la SISP motive par écrit au Conseil les ...[+++]


Een dergelijke kennisgeving zal hetzij op initiatief van de bevoegde magistraat, hetzij op initiatief van de onderzoeker gebeuren die contact neemt met de magistraat om te weten of hij zijn dossier mag afsluiten wanneer er, gedurende een bepaalde periode, geen enkele onderzoeksopdracht meer gevraagd werd.

Une telle information aura lieu soit à l'initiative du magistrat compétent soit à l'initiative de l'enquêteur qui contacte le magistrat pour savoir s'il peut fermer son dossier quand plus aucun devoir d'enquête n'a été demandé pendant une certaine période.


Art. 3. De lijst met woningen bedoeld in artikel 13, § 1, 2e lid, 3° van het Regeringsbesluit omvat de volgende elementen : - Het adres van de woning met inbegrip van de straat, het nummer, de postbus, de verdieping, de gemeente, de postcode en de coördinaten x-y lambert 72; - De hoedanigheid van de cedent; - Het type recht waarover de cedent beschikt; - Het type overeenkomst dat het sociaal verhuurkantoor met de cedent verenigt; - De datum waarop de overeenkomst in werking treedt; - De situatie van de woning bij het in werking treden van de overeenkomst; - De einddatum van de overeenkomst; - Het woningtype (huis of appartement); - Het aantal kamers; - De bestemming van de woning; - De huidige toestand van de woning; - De huurpr ...[+++]

Art. 3. La liste des logements visée à l'article 13, § 1, alinéa 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants : - L'adresse du logement comprenant notamment la rue, le numéro, la boîte postale, l'étage, la commune, le code postal et les coordonnées x-y lambert 72; - La qualité du concédant; - Le type de droit détenu par le concédant; - Le type de contrat unissant l'agence immobilière sociale au concédant; - La date de prise d'effet du contrat; - La situation du logement à la prise d'effet du contrat; - La date de fin du contrat; - Le type de logement (maison ou appartement); - Le nombre de chambres; - La destination du logement; - La situation actuelle du logement; - Le loyer, rémunération ou canon versé au c ...[+++]


Wanneer vroeger de echtscheiding gevraagd werd, bestond er een termijn van 6 maanden en na afloop hiervan werd de zogenaamde « machtiging om te dagvaarden » afgegeven. De persoon die de echtscheiding gevraagd had, kon, zonder hiertoe verplicht te zijn, een rechtsvordering instellen.

Antérieurement, lorsqu'un divorce était demandé, il y avait 6 mois au terme duquel la personne qui avait demandé le divorce, pouvait, sans y être obligée, introduire une action en justice.


Het schoentje begon echter te wringen met de opmerking van kamerlid Eerdekens « qu'une société démocratique a le droit de refuser le financement à ceux qui violent le Traité européen des droits de l'homme », en die, wanneer hem gevraagd werd waarom dan niet de corruptie kan worden ingelast als motief voor weigering van partijfinanciering, verklaarde : « La corruption est inadmissible dans un État de droit.

Mais le bât blesse lorsque l'on entend le représentant Eerdekens dire « qu'une société démocratique a le droit de refuser le financement à ceux qui violent le Traité européen des droits de l'homme » et lorsque, interrogé sur la raison pour laquelle la corruption ne peut pas être rangée parmi les motifs de refus de financement d'un parti, il déclare que « la corruption est inadmissible dans un État de droit.


Dit is een vaststelling die moet worden gedaan doch die niets afdoet aan het globaal positieve effect van de werking en de documenten van het Adviescomité, wat betreft de controle ex ante en a posteriori op de standpunten die ons land in elke Europese Raad en, wanneer daarom gevraagd werd, in de specifieke Ministerraden heeft ingenomen.

La présente constatation doit être faite, mais elle n'épuise pas l'effet globalement positif du fonctionnement et des documents du Comité d'avis, en ce qui concerne le contrôle en amont et en aval des positions de notre pays à chaque Conseil européen et dans les Conseils des ministres spécifiques lorsque la demande en a été faite.


3) Voor welke adviesorganen werd op basis van bovenvermeld artikel 2bis een uitzondering gevraagd en wanneer?

3) Pour quels organes consultatifs a-t-on demandé une dérogation en vertu de l'article 2bis, et quand ?


3. Voor welke adviesorganen werd op basis van bovenvermeld artikel 2bis een uitzondering gevraagd en wanneer?

3. Pour quels organes consultatifs a-t-on demandé une dérogation en vertu de l'article 2bis, et quand ?


2. Ik heb nog geen advies gevraagd, wanneer dit niet wettelijk verplicht werd, sinds mijn aantreden als staatssecretaris.

2. Depuis mon entrée en fonction en tant que secrétaire d'État, je n'ai encore jamais sollicité un avis lorsqu'il n'y avait pas d'obligation légale.


1. a) Wanneer zal de nota klaar zijn die door Defensie gevraagd werd? b) Wat is de conclusie van deze nota? c) Wat is de positie van Defensie inzake de inplanting van windturbines?

1. a) Quand cette note demandée par la Défense sera-t-elle prête? b) Quelles sont les conclusions de cette note? c) Quelle est la position de la Défense à l'égard de l'implantation d'éoliennes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd werd wanneer' ->

Date index: 2021-01-30
w