Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Controle aan de hand van stukken
Controle op stukken
Gebruik van valse stukken
Gevraagde prijs
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Op stukken
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Stukken verzamelen voor wasdienst
Toegang tot administratieve stukken
Toegankelijkheid van administratieve stukken
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "gevraagde stukken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil




antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

coudre des morceaux de tissu


controle aan de hand van stukken | controle op stukken

contrôle sur pièces


toegang tot administratieve stukken | toegankelijkheid van administratieve stukken

accès aux documents administratifs






belasting op afgifte van stukken voor gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen

taxe sur la délivrance de documents concernant les établissements dangereux, incommodes et insalubres


stukken verzamelen voor wasdienst

collecter des articles destinés à une laverie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behalve die tien gevallen waarbij een blokkering is vastgesteld, wordt de administratie van het FMO nog gericht geconfronteerd met vertragingen of achterhoudingen bij de bezorging van de gevraagde stukken, die worden geregeld via herinneringen of een rechtstreeks contact tussen de administratie en de betrokken persoon om uitleg te verstrekken.

A part ces dix cas où un constat de blocage existe, l'administration du FAM est encore ponctuellement confrontée à des retards ou des réticences dans la communication des pièces demandées, qui se règle moyennant des rappels ou un contact direct entre l'administration et la personne sollicitée pour fournir des explications.


Momenteel zijn er tien dossiers waarvoor de verwerkingsprocedure door het FMO sinds verscheidene maanden is geblokkeerd omdat de betrokken zorgverlener(s) weigeren de gevraagde stukken te bezorgen.

A ce jour, il y a dix dossiers dans lesquels la procédure de traitement par le FAM est bloquée depuis plusieurs mois suite au refus du ou des prestataire(s) de soins concerné(s) de communiquer les pièces demandées.


In overleg met de familieleden die zich aanbieden op de convocatie en de overeenkomst ondertekenen, wordt een termijn vooropgesteld waarbinnen ze de gevraagde stukken, samen met de documenten die aantonen dat ze bezig zijn met de organisatie van de vrijwillige terugkeer, alsnog kunnen voorleggen.

Le délai de production des pièces demandées et des documents attestant l'organisation du retour volontaire est fixé en accord avec les membres de la famille qui se présentent à la convocation et signent le contrat.


Rekening houdende met de omvang van de gevraagde stukken, wordt het geachte lid beleefd uitgenodigd om op de administratie (NGO-dienst van DGIS) de gevraagde documenten in te kijken en de door hem gewenste stukken te laten fotokopiëren.

Étant donné le volume des documents demandés, l'honorable membre est prié de les consulter à l'administration (service ONG de la DGCI) et d'en faire des photocopies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De administratieve voorschriften stellen trouwens dat « de beslissing die als enige beweegreden tot afwijzen van het bezwaarschrift aanvoert dat de belastingplichtige het verzoek van de inspecteur tot overlegging van de bewijskrachtige stukken zonder gevolg heeft gelaten, niet naar recht is gemotiveerd, wanneer blijkt dat het beantwoorden van de verschillende voorgebrachte middelen, spijts de afwezigheid van de gevraagde stukken, mogelijk was » (nr. 374/21 van de « Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 » ­ afgekort Com. IB 92).

Les instructions administratives précisent d'ailleurs que « la décision qui invoque comme seul motif de rejet de la réclamation, le fait que le redevable a laissé sans suite l'invitation de l'inspecteur à présenter des pièces probantes, n'est pas motivée à suffisance de droit, quand il appert que la réponse à divers moyens soulevés par la réclamation était possible malgré le défaut des pièces demandées » (nº 374/21 de Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ (en abrégé Com. IR 92).


Daarnaast heb ik de Commissie een nauwkeurige stand van zaken gevraagd over de onderhandelingen met de Russische Federatie met het oog op de opheffing van het sanitaire embargo dat van toepassing is op bepaalde stukken varkensvlees (slachtafval, spek, en zo meer).

Par ailleurs, j'ai demandé à la Commission un état des lieux précis des négociations avec la Fédération de Russie en vue de lever l'embargo sanitaire qui touche certaines pièces de viande porcine (abats, lards, etc.).


Artikel 62, paragraaf 5 van de vervoersvoorwaarden van de NMBS bepaalt het volgende: "Elke laattijdige aanvraag tot terugbetaling dient ingediend in het station (vraag tot terugbetaling voor een periode die reeds voorbij is, ook al is het valideringsbiljet nog geldig), moet vergezeld zijn van de rechtvaardigende stukken (origineel medisch attest). Dat attest moet bewijzen dat de treinkaarthouder onmogelijk het huis kon verlaten tijdens de periode waarvoor een terugbetaling wordt gevraagd.

L'article 62, paragraphe 5, des Conditions de transport de la SNCB dispose ce qui suit: "Toute demande tardive de remboursement introduite au guichet de la gare ( = demande de remboursement portant sur une période écoulée même si la validité du billet de validation n'est pas encore totalement expirée), doit être accompagnée des pièces justificatives (certificat médical original) attestant que le titulaire de la Carte Train était en sortie interdite pendant la période pour laquelle le remboursement est demandé.


Bovendien was en is de hoofdoorzaak van de vertraging bij de behandeling van de vestigingsdossiers, het gebrek aan medewerking van veel aanvragers bij de behandeling van hun dossier door het niet, onvolledig of laattijdig indienen van gevraagde stukken.

De plus, la cause essentielle du retard dans le traitement des dossiers d'établissement d'officines est le manque de collaboration de nombreux demandeurs au traitement de leur dossier en ce sens qu'ils n'introduisent pas ou introduisent trop tard les pièces demandées.


De administratieve voorschriften stellen trouwens dat « de beslissing die als enige beweegreden tot afwijzen van het bezwaarschrift aanvoert dat de belastingplichtige het verzoek van de inspecteur tot overlegging van de bewijskrachtige stukken zonder gevolg heeft gelaten, niet naar recht is gemotiveerd, wanneer blijkt dat het beantwoorden van de verschillende voorgebrachte middelen, spijts de afwezigheid van de gevraagde stukken, mogelijk was » (nr. 374/21 van de « Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 » ­ afgekort Com.IB 92).

Les instructions administratives précisent d'ailleurs que « la décision qui invoque comme seul motif de rejet de la réclamation, le fait que le redevable a laissé sans suite l'invitation de l'inspecteur à présenter des pièces probantes, n'est pas motivée à suffisance de droit, quand il appert que la réponse à divers moyens soulevés par la réclamation était possible malgré le défaut des pièces demandées » (nº 374/21 de Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ (en abrégé Com.IR 92).


De commissieleden bevelen dan ook aan dat culturele organisaties, kunstenaars en vertegenwoordigers uit de wetenschappelijke wereld, als ze worden uitgenodigd door een officiële organisatie of een door de gemeenschappen, de gewesten of de federale Staat erkende organisatie en als ze alle gevraagde stukken voorleggen, binnen relatief korte termijn een visum krijgen.

Dès lors, les membres de la commission recommandent que les organisations culturelles, les artistes ainsi que les représentants du monde scientifique reçoivent un visa dans un délai relativement bref à condition d'être invités par des organisations officielles ou reconnues par les Communautés, les Régions ou l'État fédéral, et de produire tous les documents demandés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagde stukken' ->

Date index: 2023-07-27
w