Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «gevraagde wijzigingen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gevraagde wijzigingen moeten verantwoord worden op grond van omstandigheden die zich na het uiterste uur en datum voor de indiening van de offertes hebben voorgedaan, opdat ze in aanmerking zouden komen.

Pour qu'elles soient prises en compte, les modifications demandées doivent être justifiées sur la base de circonstances qui se sont produites après l'heure et la date ultime de l'introduction des offres.


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur E ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, pour lui faire part de leurs remarques et demandes de modificati ...[+++]


Art. 42. In artikel 191bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 7 april 2005 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief gericht aan" vervangen door de woorden "langs elektronische weg ingediend bij"; b) paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin : "De bij een ontvankelijk verklaard verzoek gevoegde stavingsstukken moeten niet meer worden gevraagd wanneer de kandidaat een ni ...[+++]

Art. 42. Dans l'article 191bis du même Code, rétabli par la loi du 7 avril 2005 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "lettre recommandée à la poste adressée" sont remplacés par les mots "voie électronique"; b) dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : "Les pièces justificatives jointes à une demande déclarée recevable ne doivent plus être réclamées lorsque le candidat introduit une nouvelle demande de participation à un examen oral d'évaluation".


De heer Bernard Collas benadrukt dat de Raad van de Duitstalige Gemeenschap in zijn advies, gevraagd krachtens artikel 78 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap, meent dat de voorgestelde wijzigingen in het licht van de tegenkanting van de Raad van State, niet moeten worden aangenomen.

M. Bernard Collas souligne que le Conseil de la Communauté germanophone, dans son avis recueilli en vertu de l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, considère que les modifications proposées ne doivent pas être adoptées, vu les objections du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door het Hof gevraagde ontwerp-wijzigingen moeten de drie gerechten waaruit het Hof van Justitie van de Europese Unie bestaat, efficiënter maken en de duur van de procesgang verkorten.

Les propositions de modifications, qui ont été demandées par la Cour, visent à renforcer l'efficacité du travail des trois juridictions qui composent la Cour de justice et à limiter la durée de la procédure.


Alle wijzigingen in het nieuwe voorstel ten opzichte van dat van 2011 komen tegemoet aan een van de volgende twee doelstellingen: ofwel moeten zij meer juridische duidelijkheid verschaffen, waar dat nodig werd geacht, ofwel moeten zij de bepalingen ter bestrijding van misbruik en ontwijking intensiveren, zoals de elf deelnemende lidstaten hadden gevraagd.

Toutes les modifications introduites dans la proposition présentée aujourd’hui par rapport à celle de 2011 visent à atteindre l’un des deux objectifs suivants: apporter davantage de clarté juridique, dans les domaines où cela s'avérait nécessaire ou renforcer les dispositions en matière de lutte contre les abus et l'évasion, comme l'avaient demandé les onze États membres participants.


In het verzoek moet een rechtmatig economisch belang worden aangetoond en moeten de gevraagde wijzigingen worden beschreven en gemotiveerd.

La demande démontre l’existence d’un intérêt économique légitime et décrit les modifications souhaitées et leur justification.


31. is ervan overtuigd dat de agentschappen op individuele basis moeten worden behandeld en dat met hun ramingen en met de door de Commissie gewenste wijzigingen door de begrotingsautoriteit rekening moet worden gehouden; heeft daarom besloten het algehele niveau van het VOB te herstellen waarbij specifieke financieringsbehoeften per geval en na de nodige verantwoording worden ingebracht; verzoekt de Commissie de geplande loopbaanstructuur en de andere gevraagde inlichtin ...[+++]

31. est d'avis que les agences doivent être considérées individuellement et que leur état prévisionnel et les modifications préconisées par la Commission doivent être pris en compte par l'autorité budgétaire; a décidé, par conséquent, de rétablir d'une manière générale le montant de l'APB, en inscrivant au cas par cas les besoins particuliers de financement étayés par les justifications requises; demande à la Commission de présenter la structure planifiée des carrières et les autres renseignements demandés;


1.9. De wijzigingen die tijdens het onderzoek werden aangebracht aan de cijfers van de gevraagde kantooroppervlakten, moeten het voorwerp uitmaken van een nieuwe aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, tenzij ze binnen het toepassingsgebied vallen van artikel 152quater van de OOPS.

1.9. Les modifications apportées, en cours d'instruction, aux chiffres des superficies de plancher de bureaux demandés, doivent faire l'objet d'une nouvelle demande de permis d'urbanisme, sauf à considérer qu'elles entrent dans le champ d'application de l'article 152quater de l'OOPU.


In voorkomend geval moeten in de artikelen 6, 7, 9,11, en 12 verzoek om interconnectie" als verzoek tot heronderhandeling van het gesloten interconnectieakkoord" en in de artikelen 6 en 9 beschrijving van de gevraagde interconnectie" als beschrijving van de gevraagde wijzigingen" worden gelezen.

Dans ce cas, il faut lire " demande de renégociation" au lieu de " demande d'interconnexion" dans les articles 6, 7, 9 11, et 12 et " description des modifications demandées" au lieu de " description de l'interconnexion demandée" dans les articles 6 et 9.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagde wijzigingen moeten' ->

Date index: 2022-04-06
w