Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Vertaling van "gevrijwaard zal blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat houdt in dat iedereen gevrijwaard moet blijven van discriminatie op welke grond dan ook, inclusief discriminatie op grond van religie.

Cela implique l’absence de toute forme de discrimination, notamment lorsqu’elle est fondée sur la religion.


J. overwegende dat het opleggen van de doodstraf wegens drugsgerelateerde delicten nauw verband houdt met een reeks andere schendingen van de mensenrechten, zoals schending van het recht op een eerlijk proces en van het recht gevrijwaard te blijven van foltering en andere vormen van mishandeling; overwegende dat de verplichte oplegging van de doodstraf en de voltrekking ervan wegens drugsgerelateerde delicten in strijd zijn met het internationaal recht en internationale normen;

J. considérant que l'imposition de la peine de mort pour de telles infractions va de pair avec toute une série d'autres violations des droits de l'homme, comme celle du droit à un procès équitable et du droit de ne pas être soumis à la torture et à d'autres formes de mauvais traitements; que la peine de mort obligatoire et son application dans le cas de délits liés à la drogue sont contraires à la législation et aux normes internationales;


20. is ingenomen met het hoge niveau van aanpassing van de wetgeving aan het wetgevend acquis en de toenemende doeltreffendheid en beroepsmatigheid van de rechtbanken ten gevolge van brede justitiële hervormingen; is verheugd over de start van de technische dialoog over de hoofdstukken 23 en 24, naast de dialoog op hoog niveau inzake toetreding; maakt zich echter zorgen over ongepaste politieke invloed op bepaalde gerechtelijke procedures, en benadrukt dat de rechterlijke macht gevrijwaard moet blijven van elke vorm van externe druk van de parlementaire en uitvoerende macht; onderstreept dat moet worden toegezien op de juiste toepassi ...[+++]

20. se félicite du niveau avancé d'harmonisation par rapport à l'acquis législatif et de l'amélioration de l'efficacité des tribunaux résultant de réformes juridiques globales; salue le lancement du dialogue technique sur les chapitres 23 et 24 en sus du dialogue de haut niveau sur l'adhésion; juge cependant préoccupante l'influence politique injustifiée exercée sur certaines procédures judiciaires et souligne que le pouvoir judiciaire ne doit être soumis à aucune pression extérieure de la part du pouvoir législatif ou exécutif; souligne la nécessité d'assurer la bonne application des normes juridiques, conformément aux normes et aux ...[+++]


19. is ingenomen met het hoge niveau van aanpassing van de wetgeving aan het wetgevend acquis en de toenemende doeltreffendheid en beroepsmatigheid van de rechtbanken ten gevolge van brede justitiële hervormingen; maakt zich echter zorgen over ongepaste politieke invloed op bepaalde gerechtelijke procedures, en benadrukt dat de rechterlijke macht gevrijwaard moet blijven van elke vorm van externe druk van de parlementaire en uitvoerende macht; onderstreept dat moet worden toegezien op een juiste toepassing van justitiële normen, overeenkomstig Europese maatstaven en optimale werkmethoden; dringt aan op de harmonisering van de jurispru ...[+++]

19. se félicite du niveau avancé d'harmonisation par rapport à l'acquis législatif et de l'amélioration de l'efficacité des tribunaux résultant de réformes juridiques globales; juge cependant préoccupante l'influence politique injustifiée exercée sur certaines procédures judiciaires et souligne que le pouvoir judiciaire ne doit être soumis à aucune pression extérieure de la part du pouvoir législatif ou exécutif; souligne la nécessité d'assurer la bonne application des normes juridiques, conformément aux normes et aux bonnes pratiques européennes; appelle à l'unification de la jurisprudence afin de garantir la prévisibilité du système ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedereen is voor de wet gelijk en iedereen heeft het recht om van discriminatie gevrijwaard te blijven", aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".

Les citoyens sont tous égaux devant la loi et ont le droit de vivre sans subir de discrimination», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.


2. a) Wat zal de Regie der Gebouwen ondernemen opdat de noodzakelijke renovatiewerken worden uitgevoerd en de kunstwerken gevrijwaard blijven? b) Wanneer zal de Regie der Gebouwen actie ondernemen? c) Welk budget zal er hiervoor geoormerkt worden?

2. a) Quelles actions la Régie des bâtiments va-t-elle entreprendre pour répondre à l'état de délabrement du Musée Wiertz et préserver les oeuvres? b) Dans quel délai? c) Quel budget y sera consacré?


2. herinnert eraan dat de Europese overheidsuitgaven niet gevrijwaard kunnen blijven van de aanzienlijke inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun overheidsuitgaven onder controle te krijgen, en onderstreept dat de maatregelen van de afgelopen jaren om de jaarlijkse groei van de Europese betalingskredieten af te remmen, daarom tijdens de resterende jaren van deze financiële vooruitzichten geleidelijk moeten worden aangescherpt en dat de betalingskredieten tijdens de looptijd van de volgende financiële vooruitzichten hoogstens met het inflatiepercentage mogen stijgen; is van mening dat in het verlengde hiervan de vastleggingsk ...[+++]

2. rappelle que les dépenses publiques européennes ne sauraient être exonérées des efforts considérables déployés par les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques, souligne que les mesures prises ces dernières années pour freiner la croissance annuelle des crédits de paiement européens doivent donc s'intensifier progressivement dans les années restantes des perspectives financières actuelles et que l'augmentation des crédits de paiement devrait, tout au plus, être égale à l'inflation au cours des prochaines perspectives financières; dans cette logique, les crédits d'engagement au titre du prochain cadre financier pluriannue ...[+++]


De Raad is overeengekomen waakzaam te blijven voor de komende parlementsverkiezingen in Libanon, opdat deze verlopen volgens een vrij en ordelijk electoraal proces en gevrijwaard blijven van elke buitenlandse bemoeienis of invloed".

Le Conseil est convenu de rester vigilant afin que les prochaines élections législatives au Liban se déroulent selon un processus électoral libre et régulier, en dehors de toute interférence ou influence étrangère".


De EU-lidstaten maken zich ernstige zorgen over deze unilaterale stap van de DVRK en blijven hopen dat Noord-Korea weer een meer positieve houding zal aannemen waardoor de huidige crisissituatie kan worden bezworen en de vrede en veiligheid op het Koreaanse schiereiland gevrijwaard blijven.

Les États membres de l'UE expriment la grave préoccupation que leur inspire cette mesure unilatérale prise par la RPDC et continuent d'espérer que la Corée du Nord reviendra à une attitude plus constructive, de nature à désamorcer la crise actuelle est à sauvegarder la paix et la sécurité dans la péninsule coréenne.


De exporteurs uit de Gemeenschap hebben hun uitvoer naar de Verenigde Staten gedurende tien jaar vrijwillig beperkt - hetgeen hun Amerikaanse concurrenten aanzienlijk voordeel heeft opgeleverd - met de duidelijke afspraak dat zij in die periode gevrijwaard zouden blijven van de genoemde rechten en van schadeclaims.

Les exportateurs européens ont volontairement restreint leurs exportations vers les USA pour une période de 10 ans, ce qui a indéniablement avantagé leurs concurrents américains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevrijwaard zal blijven' ->

Date index: 2021-06-15
w