Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewaagd hadden » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de onderhandelingen over een overeenkomst zijn we dit de mensen schuldig die – zoals mevrouw Politkovskaja, mijnheer Litvinenko en vele anderen – gestorven zijn omdat zij het gewaagd hadden om die foute ontwikkelingen te onderzoeken of bij de naam te noemen.

Dans le cadre de nos négociations sur un accord, nous le devons à ceux – Anna Politkovskaya, Alexander Litvinenko et bien d’autres – qui sont morts pour avoir osé enquêter sur ces aberrations ou appeler un chat un chat.


Het afgelopen jaar, waarin de rentetarieven zijn gestegen nadat ze op een historisch laag niveau hadden gelegen, heeft de ECB politiek onder vuur gelegen, en er is een poging gewaagd om dit verslag te gebruiken om invloed uit te oefenen op het bestuur van de ECB.

Au cours de l’année dernière, la BCE a augmenté les taux d’intérêt, qui quittaient de la sorte leur niveau historique le plus bas, et a fait l’objet de critiques politiques et d’aucuns ont tenté d’utiliser le rapport pour s’immiscer dans sa gestion interne.


Het afgelopen jaar, waarin de rentetarieven zijn gestegen nadat ze op een historisch laag niveau hadden gelegen, heeft de ECB politiek onder vuur gelegen, en er is een poging gewaagd om dit verslag te gebruiken om invloed uit te oefenen op het bestuur van de ECB.

Au cours de l’année dernière, la BCE a augmenté les taux d’intérêt, qui quittaient de la sorte leur niveau historique le plus bas, et a fait l’objet de critiques politiques et d’aucuns ont tenté d’utiliser le rapport pour s’immiscer dans sa gestion interne.


We wilden voorkomen dat hij deze Europese kwestie op eerloze wijze had moeten afsluiten door als een paling weg te glippen voor de vragen die op hem werden afgevuurd, ook door verschillende kranten. We hadden overigens gedacht dat hij ons wel de eer zou bewijzen hier aanwezig te zijn om over dit onderwerp te discussiëren, juist nu er een onderzoek wordt ingesteld tegen een van de verstrekkers van de informatie, zoals in de goede oude tijd van de communistische politie, en het archief van deze persoon in beslag wordt genomen daar hij het heeft gewaagd de Europe ...[+++]

Nous voulions l’empêcher, dans cette affaire européenne, de finir dans le rôle honteux d’une personne aussi glissante qu’une anguille, confrontée aux questions et aux exigences des différents journaux - et nous avions pensé qu’il aurait eu la décence d’être présent dans cette Assemblée pour discuter de cette question -, alors qu’une des personnes qui a dévoilé l’affaire fait l’objet d’une enquête, comme au bon vieux temps de la police communiste et que ses dossiers sont confisqués parce qu’il ose enquêter sur une fraude européenne et sur Eurostat.




D'autres ont cherché : zij het gewaagd hadden     poging gewaagd     laag niveau hadden     heeft gewaagd     kranten we hadden     gewaagd hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaagd hadden' ->

Date index: 2021-12-16
w