Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd inkomen voor bejaarden
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen

Vertaling van "gewaarborgd het meent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

cance garantie par gage


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT


gewaarborgd inkomen voor bejaarden

revenu garanti aux personnes âgées






kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie meent dat een hoge mate van solidariteit beter niet kan worden gewaarborgd door een nieuw overkoepelend instrument vast te stellen, maar door de lidstaten een reeks mechanismen ter beschikking te stellen die hun kan helpen het hoofd te bieden aan de uiteenlopende problemen waarmee zij te maken hebben.

La Commission est convaincue que le meilleur moyen d’assurer une grande solidarité ne consiste pas à adopter un nouvel instrument global mais à mettre à la disposition des États membres une série de mécanismes qui les aideront à faire face à la diversité des difficultés auxquelles ils sont confrontés.


Het Verenigd Koninkrijk verwerpt de opmerking van Deutsche Post dat voor de beoordeling van staatssteun aan vroegere postbedrijven met een monopoliepositie een soortgelijke reeks criteria moet worden gehanteerd, zodat een uniforme toepassing van de wetgeving van de Unie in alle lidstaten wordt gewaarborgd; het meent daarentegen dat de Commissie vrij moet zijn om elke zaak op zijn eigen merites te beoordelen, waarbij zij rekening houdt met de bijzondere omstandigheden en specifieke kenmerken van elke zaak.

Le Royaume-Uni rejette l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation de l’aide d’État accordée à d’anciens monopoles postaux devrait être entreprise selon un ensemble de critères identiques afin de garantir une application uniforme du droit de l’Union dans tous les États membres, et estime plutôt que la Commission devrait être libre d’évaluer chaque affaire sur la base des conditions qui lui sont propres et en tenant compte des particularités de chaque cas.


Voorts meent men dat het beroepsgeheim van de advocaat niet kan worden gewaarborgd in het kader van een geïntegreerde multidisciplinaire samenwerking.

On considère par ailleurs que le secret professionnel de l'avocat ne peut pas être garanti dans le cadre d'une collaboration multidisciplinaire intégrée.


Spreker meent immers dat het principe van een onafhankelijke magistratuur, gekoppeld aan de onafzetbaarheid van de magistraten, niet wordt gewaarborgd.

Il estime en effet que le principe d'une magistrature indépendante, couplé à celui de l'inamovibilité des magistrats, n'est pas garanti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Senaat meent dat de grondwettelijk gewaarborgde autonome regeling van zijn werkzaamheden daardoor in het gedrang komt, zijn er verschillende oplossingen mogelijk :

Si le Sénat estime qu'il est ainsi porté atteinte à son autonomie, garantie par la Constitution, d'organiser ses travaux, plusieurs solutions sont possibles :


Wat de Poolse voorstellen betreft, meent de eerste minister dat de bevoorrading kan worden gewaarborgd zonder dat men zijn toevlucht moet nemen tot instrumenten die veeleer thuishoren in het kader van een militaire alliantie.

En ce qui concerne les propositions de la Pologne, le premier ministre est d'avis que l'on peut avoir des garanties en matière d'approvisionnement sans avoir à recourir à des instruments qui sont plutôt du domaine de l'alliance militaire.


Daar de rechtzekerheid reeds wordt gewaarborgd door de vermelding in het koninklijk besluit in ontwerp van de diensten van de Federale Overheid en het Vlaams Gewest bevoegd voor de uitbetaling van de verschuldigde bedragen en de interestberekening die hierover desgevallend bijkomend uitleg kunnen verschaffen, meent de Federale Overheid dat het advies van de Raad van State in verband met deze bepalingen niet moet worden gevolgd.

Dès lors que la sécurité juridique est déjà assurée par la mention, dans le projet d'arrêté royal, des services de l'autorité fédérale et de la Région flamande compétents pour le paiement des montants dus et du calcul des intérêts, et qui, le cas échéant, peuvent fournir des informations complémentaires, l'autorité fédérale estime que l'avis du Conseil d'Etat relatif à ces dispositions ne doit pas être suivi.


De Commissie meent dat een hoge mate van solidariteit beter niet kan worden gewaarborgd door een nieuw overkoepelend instrument vast te stellen, maar door de lidstaten een reeks mechanismen ter beschikking te stellen die hun kan helpen het hoofd te bieden aan de uiteenlopende problemen waarmee zij te maken hebben.

La Commission est convaincue que le meilleur moyen d’assurer une grande solidarité ne consiste pas à adopter un nouvel instrument global mais à mettre à la disposition des États membres une série de mécanismes qui les aideront à faire face à la diversité des difficultés auxquelles ils sont confrontés.


Daar de rechtszekerheid reeds wordt gewaarborgd door de vermelding in het koninklijk besluit in ontwerp van de diensten van de Federale Overheid en het Vlaams Gewest bevoegd voor de uitbetaling van de verschuldigde bedragen en de interestberekening die hierover desgevallend bijkomend uitleg kunnen verschaffen, meent de Federale Overheid dat het advies van de Raad van State in verband met deze bepalingen niet moet worden gevolgd.

Dès lors que la sécurité juridique est déjà assurée par la mention, dans le projet d'arrêté royal, des services de l'autorité fédérale et de la Région flamande compétents pour le paiement des montants dus et du calcul des intérêts, et qui, le cas échéant, peuvent fournir des informations complémentaires, l'autorité fédérale estime que l'avis du Conseil d'Etat relatif à ces dispositions ne doit pas être suivi.


De Commissie meent dat het ontwerpplan de bestemmingen bepaald door het GBP niet in het gedrang brengen, maar de wil van de Stad weergeeft om operaties te realiseren daar waar de functionele gemengdheid nog meer gewaarborgd wordt, hetgeen enkel kan ten goede komen aan de hele bevolking.

La Commission considère que le projet de plan ne met pas en cause les affectations établies par le PRAS, mais traduit la volonté de la Ville de réaliser des opérations où la mixité fonctionnelle est davantage assurée, ce qui ne peut que bénéficier à l'ensemble de la population .


w