Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd inkomen voor bejaarden
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen

Traduction de «gewaarborgd is want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

cance garantie par gage


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT


gewaarborgd inkomen voor bejaarden

revenu garanti aux personnes âgées






kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de EPSCO raad van 16 juni hebben collega Peeters en ikzelf het Belgisch standpunt uiteengezet: België wil dat het vrij verkeer van werknemers in EU gewaarborgd blijft, want dit is belangrijk voor een exportgerichte economie als België (bijvoorbeeld IT, chemie, industrie,...) maar vraagt ook om beter toepasbare en controleerbare regels.

Lors du Conseil EPSCO du 16 juin, mon collègue Peeters et moi-même avons exposé la position belge: la Belgique veut que la libre circulation des travailleurs dans l'UE reste garantie, car c'est important pour une économie orientée sur l'exportation comme la Belgique (par exemple IT, chimie, industrie...), mais demande aussi des règles mieux applicables et mieux contrôlables.


De financiering ervan moet in de loop van het eerste trimester van 2002 gewaarborgd zijn want uitstel betekent het einde van een voor Europa essentieel en zeer rendabel ruimtevaartproject.

Ou son financement est finalement assuré au cours du premier trimestre de 2002, ou le report de celui-ci signifie la fin d'un projet spatial essentiel et très rentable pour l'Europe.


De financiering ervan moet in de loop van het eerste trimester van 2002 gewaarborgd zijn want uitstel betekent het einde van een voor Europa essentieel en zeer rendabel ruimtevaartproject.

Ou son financement est finalement assuré au cours du premier trimestre de 2002, ou le report de celui-ci signifie la fin d'un projet spatial essentiel et très rentable pour l'Europe.


Het is niet gewaarborgd dat een wijziging van de reglementering het parkeren voor de gezondheidszorgverstrekkers zou vergemakkelijken, want als de begeerde parkeerplaats al regelmatig is bezet, blijft de problematiek ongewijzigd.

Il n’est pas garanti qu’une modification de la réglementation faciliterait le stationnement des acteurs de santé car si l’emplacement convoité est déjà occupé de manière régulière, la problématique reste entière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oprichting van een kruispuntbank kan immers gevolgen hebben voor de werkzaamheid van het recht op eerbiediging van het privé-leven, gewaarborgd door artikel 22 van de Grondwet; want « sous les arcanes de la composition et de la gestion du patrimoine, on découvre bien souvent une manière d'être, un style de vie où l'intimité n'est jamais totalement absente » (Y.

C'est que sa création est de nature à avoir des répercussions sur le caractère effectif du droit au respect de la vie privée, garanti par l'article 22 de la Constitution; puisque, « sous les arcanes de la composition et de la gestion du patrimoine, on découvre bien souvent une manière d'être, un style de vie où l'intimité n'est jamais totalement absente » (Y.


Hoog van de toren blazen is één ding (en ik weet waar ik het over heb want Gerpinnes is de hoofdstad van de optochten), overhaast te werk gaan zonder een gewaarborgd resultaat is iets anders.

Mener les choses tambour battant (et je sais de quoi je parle, Gerpinnes étant la capitale des marches) est une chose, agir dans la précipitation sans garantie du résultat est autre chose.


Ik kan echter niet akkoord gaan met het voorstel om een moratorium op diepzeeolieboringen in de Europese Unie in te stellen totdat de toepassing van dergelijke normen in de hele EU gewaarborgd is, want die maatregel is buiten alle verhouding gelet op de mogelijke gevolgen ervan voor de industrie.

Je suis toutefois opposé à l’instauration d’un moratoire sur tout nouveau forage pétrolier en eau profonde dans les eaux européennes, même si les normes évoquées venaient à être mises en place dans toute l’Union. En effet, une telle mesure serait disproportionnée compte tenu de ses effets sur le secteur.


166. wijst erop dat alle innovatiemogelijkheden van de EU-regio's moeten worden ingezet ter verwezenlijking van de in de Europa 2020-strategie nagestreefde intelligente, duurzame groei waardoor niemand wordt uitgesloten, en wijst erop dat dit probleem in het toekomstige regionaal beleid als hoofdprioriteit moet worden behandeld; is van mening dat deze prioriteitenstelling geldt voor alle doelen van het regionaal beleid, en wijst erop dat moet worden gezorgd dat het mededingingsvermogen van Europa wordt gewaarborgd door wereldnormen; wenst dat het bedrijfsleven bij de eco-innovatie wordt betrokken, ...[+++]

166. souligne qu'il convient de mobiliser tout le potentiel d'innovation des régions de l'Union afin de réaliser les objectifs de la stratégie Europe 2020 en termes de croissance intelligente, durable et inclusive, et souligne que relever ce défi doit constituer une des priorités majeures de la future politique régionale; considère que ce choix des priorités s'applique à l'ensemble des objectifs de la politique régionale, et souligne qu'il convient de veiller à garantir la compétitivité de l'Europe mesurée à l'aune des normes internationales; demande que les industriels s'engagent dans l'éco-innovation, dans la mesure où les entreprene ...[+++]


Zaak is immers dat rekening wordt gehouden met de economische realiteit en de specifieke behoeften van elk land op elk moment, uiteraard op voorwaarde dat de basisnormen gewaarborgd zijn, want dat is, met name in het geval van Portugal, een van de hoofdbeginselen van de nationale wetgeving.

La priorité est de pouvoir s’adapter en toutes circonstances aux réalités économiques et aux besoins spécifiques de chaque pays, pour autant que soient respectées des valeurs fondamentales, car c’est là l’un des principes directeurs essentiels de la législation nationale et c’est certainement vrai dans le cas du Portugal.


Het gaat hier toch om een gewaarborgde grondwettelijke vrijheid die dan ook gewaarborgd moet blijven, want anders glijden wij af naar een situatie die wij in andere landen ten zeerste betreuren.

Cette garantie constitutionnelle doit être respectée sous peine d'évoluer vers une situation déplorable similaire à celle qui existe dans d'autres pays.


w