Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewapende conflicten waardoor miljoenen mensen » (Néerlandais → Français) :

18. vraagt de hoge vertegenwoordiger gebruik te maken van alle beschikbare instrumenten van de diplomatie en buitenlandse betrekkingen voor het aanpakken van de dieperliggende oorzaken van politieke crisissen en gewapende conflicten waardoor miljoenen mensen hun huis moeten achterlaten;

18. demande à la Haute Représentante d'utiliser tous les instruments disponibles dans le domaine diplomatique et dans celui des relations extérieures pour s'attaquer aux racines des crises politiques et des conflits armés qui obligent des millions de personnes à quitter leur foyer;


Commissaris voor Klimaatactie en Energie Miguel Arias Cañete:"Na de gascrises van 2006 en 2009, waardoor miljoenen mensen in de kou bleven staan, klonk het: "Nooit meer".

Miguel Arias Cañete, commissaire pour l’action pour le climat et l’énergie, a ajouté:«Après les crises d’approvisionnement en gaz de 2006 et 2009, au cours desquelles des millions de personnes ont été abandonnées à leur sort, nous avons dit: "plus jamais ça!".


"De solidariteit van de Europeanen geeft hoop aan miljoenen mensen over de hele wereld die ontheemd zijn of hulp nodig hebben om te overleven in gebieden die geteisterd worden door conflicten of natuurrampen.

«La solidarité des Européens donne de l’espoir aux centaines de millions de personnes à travers le monde qui ont besoin d’une aide pour pouvoir ne fût-ce que survivre dans un contexte marqué par des conflits, des déplacements de population ou des catastrophes naturelles.


De mate van ondervoeding onder de bevolking, de prevalentie van kinderen met ondergewicht en het kindersterftecijfer zijn drie indicatoren die op dramatische wijze de chronische situatie tot uitdrukking brengen die er bestaat ten aanzien van de voedseltekorten waardoor miljoenen mensen worden getroffen.

Le taux de sous-alimentation parmi la population, le nombre élevé d’enfants en sous-poids, et le taux de mortalité infantile sont trois indicateurs qui soulignent tragiquement une situation de pénurie alimentaire chronique touchant des millions de personnes.


Zonder corrigerende maatregelen zal de EU volgens schattingen van economische experts in 2009 niet meer groeien, en de vrees bestaat dat sommige lidstaten in een recessiefase zullen terechtkomen waardoor miljoenen mensen hun baan zullen verliezen.

Si des mesures correctives ne sont pas prises, la croissance de l'Union européenne devrait se trouver au point mort en 2009, d'après les estimations d'économistes, et il est à craindre que quelques États membres entrent dans une phase de récession, avec des millions de chômeurs à la clé.


Er moet een einde komen aan praktijken waarbij miljoenen mensen worden uitgesloten van een elementaire en essentiële dienstverlening, waardoor zij niet volledig kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven en niet kunnen genieten van de voordelen van de interne markt".

Il est important de mettre fin à des pratiques qui excluent la population de l’accès à ce service de base essentiel, et ainsi de donner à tous les moyens de s’intégrer pleinement dans la société dans laquelle ils vivent et de bénéficier des avantages du marché unique».


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik dank u voor uw antwoord. Ik moet alsnog aandringen op mijn vraag, na het debat van vanmorgen en het enorme schandaal van Equitable Life, waardoor miljoenen mensen het slachtoffer werden van het wanbeheer door deze verzekeringsmaatschappij en nu om een billijke schadeloosstelling vragen.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour votre réponse. Toutefois, je voudrais insister sur ma question suite au débat de ce matin et à l'énorme scandale d'Equitable Life, dont les millions de victimes réclament un dédommagement équitable, arguant de la mauvaise gestion de cette compagnie d'assurances.


15. beklemtoont dat de EU druk moet uitoefenen op de Indiase overheid om hoogdringend slavernij aan te pakken, waardoor miljoenen mensen in India worden getroffen;

15. souligne que l'UE devrait insister auprès du gouvernement indien pour qu'il traite de toute urgence ce fléau social qu'est le "bonded labour" (travail dans des conditions d'asservissement) qui concerne des millions de personnes en Inde;


De lidstaten staan geen uitvoer van materieel toe waardoor gewapende conflicten worden uitgelokt of verlengd dan wel bestaande spanningen of conflicten in het land van eindbestemming verergerd.

Les Etats membres n'autoriseront pas les exportations susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver des tensions ou des conflits existants dans le pays de destination finale.


De Verklaring van Madrid riep ook op tot : - een wereldwijde campagne tegen de honger, die één op zeven mensen in de wereld treft; - dringende acties voor het stoppen van wreedheden zoals etnische zuivering, marteling en verkrachting en het doelbewust treffen van burgers, die momenteel 90% van alle oorlogsslachtoffers uitmaken; - maatregelen voor het beschermen en bijstaan van de miljoenen mensen die binnen hun land uit hun woonplaats werden verdreven door lokale conflicten ...[+++]

La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pa ...[+++]


w