Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRELA
MED-CAMPUS
MED-URBS

Traduction de «geweest tussen europa » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Med ...[+++]

Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]


samenwerking tussen plaatselijke autoriteiten in Europa en in landen van het Middellandse-Zeegebied | MED-URBS [Abbr.]

coopération entre collectivités locales européennes et des pays tiers méditerranéens | MED-URBS [Abbr.]


Instituut voor de betrekkingen tussen Europa en Latijns-Amerika | IRELA [Abbr.]

Institut pour les relations Europe-Amérique latine | IRELA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Libië is gelegen in het midden van Noord-Afrika aan de Middellandse Zee, waardoor het steeds een belangrijk handelskruispunt is geweest tussen Europa en Afrika.

De par sa situation au milieu de l'Afrique du Nord, en bordure de la Méditerranée, la Libye a toujours été un important carrefour commercial entre l'Europe et l'Afrique.


Libië is gelegen in het midden van Noord-Afrika aan de Middellandse Zee, waardoor het steeds een belangrijk handelskruispunt is geweest tussen Europa en Afrika.

De par sa situation au milieu de l'Afrique du Nord, en bordure de la Méditerranée, la Libye a toujours été un important carrefour commercial entre l'Europe et l'Afrique.


Doorheen de eeuwen is er op cultureel en historisch vlak een wisselwerking geweest tussen Europa en de Arabische landen, maar niet met de Verenigde Staten.

Au cours des siècles, l'Europe a eu des échanges avec les pays arabes sur les plans culturel et historique, mais pas avec les États-Unis.


Binnen de Raad van Europa is er bij mijn weten nog geen overleg over dit onderwerp geweest tussen de minister bevoegd voor bescherming van de veiligheid van de consumenten.

Pour autant que je sache, il n'y a pas encore eu de consultation sur ce sujet au sein du Conseil européen des ministres chargés de la protection de la sécurité des consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Belgische regering moet daarom bepleiten dat een echt transnationaal debat op gang wordt gebracht, dat uitwisselingen mogelijk maakt tussen de burgers in de lidstaten, zoals het geval is geweest met de Conventie over de Toekomst van Europa, die aan het Verdrag van Lissabon is voorafgegaan.

Le gouvernement belge doit dès lors demander un véritable débat transnational qui permettrait des échanges entre les citoyens et citoyennes des États membres, comme ce fut le cas avec la Convention pour l'Avenir de l'Europe qui a précédé le Traité de Lisbonne.


Als wij kijken naar de traditie zien wij dat er altijd eenheid is geweest tussen Europa en Rusland.

Traditionnellement, l’Europe est unie à la Russie.


De cijfers die aan het licht zijn gekomen in enkele onderzoeken over geweld in Europa zijn onaanvaardbaar: 26 procent van de kinderen en jongeren heeft met fysiek geweld te maken, tussen een vijfde en een vierde van de vrouwen is ten minste eenmaal in hun volwassen leven het slachtoffer geweest van fysiek geweld, en meer dan een tiende van hen is het slachtoffer geweest van seksueel geweld.

Les chiffres de la violence en Europe révélés par certaines études sont inacceptables et montrent que 26 % des enfants et des jeunes ont subi des actes de violence physique, entre un cinquième et un quart de la population féminine a été victime d’actes de violence physique au moins une fois au cours de sa vie adulte et plus d’un dixième d’entre elles ont subi des violences sexuelles avec usage de la force.


In enkele onderzoeken over gendergerelateerd geweld wordt geschat dat tussen een vijfde en een kwart van alle vrouwen in Europa ten minste eenmaal in hun volwassen leven het slachtoffer is geweest van lichamelijk geweld, en ongeveer een tiende van hen het slachtoffers is geweest van seksueel geweld.

Selon les études consacrées à la violence fondée sur le genre, entre un cinquième et un quart de l’ensemble des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie adulte, et 10 % environ ont été victimes de violences sexuelles.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de Conventie en de IGC is de strijd voor het laten opnemen van de christelijke wortels van Europa in de preambule van de Europese Grondwet een voortdurende bron van tweedracht geweest tussen enerzijds de meest rechtlijnige ijveraars voor de scheiding tussen Kerk en Staat, met de heren Michel en Chirac voorop, en anderzijds een aantal landen als Polen, Italië en Portugal, gesteund door niemand minder dan paus Johannes-Paulus II. Uiteindelijk he ...[+++]

- Monsieur le Président, mes chers collègues, la lutte pour inscrire les racines chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la Constitution européenne aura opposé, tout au long de la Convention et de la CIG, les laïcards les plus durs, MM. Michel et Chirac en tête, à un certain nombre de pays comme la Pologne, l’Italie ou le Portugal, appuyés par la haute stature du pape Jean-Paul II. Pour finir, les lobbies athées et maçonniques l’ont emporté, reniant ainsi le passé de l’Europe et sa magnifique civilisation chrétienne.


Het feit dat er voor het eerst in de geschiedenis er een dergelijke bijeenkomst is geweest tussen leiders van Afrika en leiders van Europa is natuurlijk historisch.

Le fait qu’ait lieu pour la première fois dans l’histoire une telle rencontre entre les dirigeants d’Afrique et les dirigeants d’Europe est naturellement historique.




D'autres ont cherché : med-campus     med-urbs     geweest tussen europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest tussen europa' ->

Date index: 2022-12-05
w