Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Geweigerd
Heer
Hr

Vertaling van "geweigerd de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

liste des personnes non admissibles


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ministerieel besluit van 22 mei 2017, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan de heer DE KEYSER Réginald, met ondernemingsnummer 0655.615.971.

Par arrêté ministériel du 22 mai 2017, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à Mr DE KEYSER Réginald, dont le numéro d'entreprise est 0655.615.971.


De heer Olivier NAUCHE heeft de nietigverklaring gevorderd van de Waalse ministeriële beslissing van 28 februari 2017 waarbij een stedenbouwkundige vergunning voor de vorming van twee kavels op een goed gelegen te Lasne (Couture-Saint-Germain), rue d'Alaumont, kadastraal bekend afdeling 2, sectie B, nr. 260, wordt geweigerd.

M. Olivier NAUCHE a demandé l'annulation de la décision ministérielle wallonne du 28 février 2017 refusant un permis d'urbanisation relatif à un bien sis à Lasne (Couture-Saint-Germain), rue d'Alaumont, cadastré 2e division, section B, n° 260 et ayant pour objet la création de deux lots.


Bij ministerieel besluit van 07/05/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, geweigerd aan de volgende persoon : De heer Mustafa GADDOU gevestigd te 6030 CHARLEROI (Marchienne-au-Pont), rue de Châtelet 167/1.

Par arrêté ministériel du 07/05/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé a été refusée à la personne suivante : M. Mustafa GADDOU établi rue de Châtelet 167/1, à 6030 CHARLEROI (Marchienne-au-Pont).


Ik werd door de Oekraïense autoriteiten niet op de hoogte gesteld van het feit dat aan de heer Creyelman de toegang tot het grondgebied van Oekraïne geweigerd werd.

Je n'ai pas été informé par les autorités ukrainiennes du fait que monsieur Creyelman s'est vu refuser l'accès au territoire ukrainien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de heer Nasheed aanvankelijk van de beschuldigingen werd vrijgesproken, maar dat het openbaar ministerie hem een paar dagen later op grond van strenge antiterrorismewetten opnieuw arresteerde en in staat van beschuldiging liet stellen; overwegende dat de heer Nasheed met geweld voor de rechtbank werd gesleept en dat zijn verzoeken om met journalisten te mogen praten en op eigen kracht voor de rechtbank te verschijnen werden geweigerd;

C. considérant que M. Nasheed a initialement bénéficié d'un non-lieu, mais que le procureur général l'a fait à nouveau inculper et arrêter quelques jours plus tard en vertu des lois antiterroristes particulièrement sévères; que M. Nasheed a été emmené de force au tribunal et que ses demandes visant à parler à des journalistes et à pouvoir marcher par lui-même ont été refusées;


17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. Silchenko onschuldig hadden bevonden aan enig vergrijp in de zaak Magnitski; herinnert eraan dat ondanks ...[+++]

17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union; relève que la commission d'enquête russe a déclaré, le 30 mai, que les procureurs avaient conclu que l ...[+++]


Ik vraag u, aan de overkant van het Parlement, waarom u hebt geweigerd om bij de stemming in de commissie op te nemen wat de heer De Vries en de heer Solana daadwerkelijk vastgesteld hadden, namelijk dat er geen bewijzen waren?

Je demanderai aux députés siégeant de l’autre côté de l’Assemblée pourquoi ils ont refusé, lors du vote en commission, d’intégrer les conclusions de M. de Vries et M. Solana, à savoir qu’il n’existait aucune preuve.


Voorts zij eraan herinnerd dat het Europees Parlement heeft geweigerd in te gaan op het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Marchiani, dat op 29 april 2003 voor dezelfde strafprocedure als voor de zaak in kwestie is ingediend door dezelfde onderzoeksrechter bij het "Tribunal de Grande Instance" van Parijs (de heer Philippe Courroye), die opdracht had gegeven tot het aftappen van telefoongesprekken.

Il convient de rappeler également que le Parlement européen rejeta la demande de levée de l'immunité de M. Marchiani - aux fins de la même procédure pénale à laquelle se rapporte l'affaire à l'examen - que le même juge d'instruction auprès du tribunal de grande instance de Paris (M. Philippe Courroye), qui ordonna les écoutes téléphoniques ci-dessus visées, avait déposée le 29 avril 2003.


De secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, de heer Solana, achtte het van belang zijn persoonlijke vertegenwoordiger voor de mensenrechten, de heer Matthiessen, naar Kirgizië en Oezbekistan af te laten reizen, maar dit bezoek heeft niet plaats kunnen vinden, omdat de Oezbeekse autoriteiten geweigerd hebben een visum te verlenen.

Le Secrétaire général/Haut Représentant, M. Solana, a décidé d’envoyer son représentant personnel pour les droits de l’homme, M. Matthiessen, au Kirghizstan et en Ouzbékistan.


Bij koninklijk besluit van 11 juli 2000 wordt de bevordering tot gerechtelijk afdelingscommissaris in een betrekking die vacant werd verklaard op 1 januari 1998 geweigerd aan de heer Parmentier, A., gerechtelijk commissaris bij het parket bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, geweigerd.

Par arrêté royal du 11 juillet 2000, la promotion au grade de commissaire judiciaire divisionnaire dans un emploi déclaré vacant le 1 janvier 1998, est refusée à M. Parmentier, A., commissaire judiciaire près le parquet du tribunal de première instance à Arlon.




Anderen hebben gezocht naar : de heer     mijnh     geweigerd     geweigerd de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweigerd de heer' ->

Date index: 2024-05-04
w