Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweld gebruiken tegen de eigen bevolking hiervoor " (Nederlands → Frans) :

De heer Anciaux dient het amendement nr. 14 in om een nieuw punt 3bis in te voegen opdat Staten, die geweld gebruiken tegen de eigen bevolking, hiervoor onmiddellijk de gevolgen zouden dragen in hun bilaterale relaties met de EU.

M. Anciaux dépose l'amendement nº 14 visant à insérer un point 3bis en vue de faire immédiatement assumer, dans les relations bilatérales avec l'UE, les conséquences de leurs actes aux États qui recourent à la violence envers leur propre population.


« 3 bis. om staten die geweld gebruiken tegen de eigen bevolking hiervoor onmiddellijk de gevolgen te laten dragen in hun bilaterale relaties met de EU; ».

« 3 bis. de faire immédiatement assumer, dans les relations bilatérales avec l'UE, les conséquences de leurs actes aux États qui recourent à la violence envers leur propre population; ».


« 3 bis. om staten die geweld gebruiken tegen de eigen bevolking hiervoor onmiddellijk de gevolgen te laten dragen in hun bilaterale relaties met de EU; ».

« 3 bis. de faire immédiatement assumer, dans les relations bilatérales avec l'UE, les conséquences de leurs actes aux États qui recourent à la violence envers leur propre population; ».


Staten die geweld gebruiken tegen de eigen bevolking moeten daarvan rechtstreeks de consequenties ondervinden in hun bilaterale betrekkingen met de Europese Unie.

La violence employée par les gouvernements de ces pays contre leur propre population doit avoir des répercussions directes sur les relations bilatérales avec l'Union européenne.


De beslissing omtrent de sluiting van de Belgische Ambassade in Syrië werd genomen vanwege de verslechterende veiligheidssituatie in Damascus. Daarbij kwam ook de verlaging van de diplomatieke relaties uit protest tegen het voortdurende geweld van de Syrische autoriteiten tegen de eigen bevolking.

La décision concernant la fermeture de l’Ambassade belge en Syrie a été prise en raison de la dégradation de la situation de sécurité à Damas ainsi qu’au vu de la violence permanente des autorités syriennes envers leur propre population.


3. onderstreept dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan de rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbee ...[+++]

3. souligne que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne a de nombreux instruments à sa disposition pour décourager de tels actes, tels que le gel d'avoirs ou les interdictions de voyager; rappelle toutefois que les populations ne devraient jamais être affectées par ce réexamen des relations bilatérales;


3. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbeeld bevriez ...[+++]

3. affirme que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne peut utiliser de nombreux instruments pour décourager de tels actes, tels que le gel d'avoirs, les interdictions de voyager, etc.; rappelle toutefois que, d'une manière générale, les peuples ne devraient jamais être affectés par ce réexamen des relations bilatérales;


3. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om voor dergelijk optreden te doen terugschrikken, bijvoorbeeld bevriez ...[+++]

3. affirme que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne peut utiliser de nombreux instruments pour décourager de tels actes, tels que le gel d'avoirs, les interdictions de voyager, etc.; rappelle toutefois que, d'une manière générale, les peuples ne devraient jamais être affectés par ce réexamen des relations bilatérales;


4. stelt dat een staat die geweld gebruikt tegen de eigen bevolking daarvan de rechtstreekse consequenties moet ondervinden in zijn bilaterale betrekkingen met de Europese Unie; herinnert de hoge vertegenwoordiger van de Unie / vicevoorzitter van de Commissie eraan dat de EU talloze instrumenten tot haar beschikking heeft om van dergelijk optreden af te schrikken, variërend van bevriezing van tegoeden of een reisverbod tot opschorting van ontwikkelingshulp in bepaalde geselecteerde sectoren; ...[+++]

4. affirme que l'usage de la violence par un État contre sa propre population doit avoir des répercussions directes sur ses relations bilatérales avec l'Union européenne; rappelle à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union que l'Union européenne peut utiliser de nombreux instruments pour décourager de tels actes – du gel d'avoirs ou de l'interdiction de voyager à la suspension de l'aide au développement dans des secteurs déterminés; rappelle toutefois que les populations ne devraient jamais être affectées par ce réexamen des relations bilatérales;


- Omdat Kadhafi had beslist af te rekenen met de opstandelingen en massaal geweld te gebruiken tegen zijn eigen bevolking, had de internationale gemeenschap geen andere keuze dan in te grijpen op grond van de `verantwoordelijkheid tot bescherming', die overeenstemt met de verplichting tot bijstand aan personen in gevaar in ons strafrecht.

- La décision de Kadhafi de régler le compte des insurgés et d'utiliser massivement la force contre ses propres populations ne laissait pas d'autre choix que l'intervention au nom de la « responsabilité de protéger » qui correspond à l'obligation d'assistance à personne en danger dans notre droit pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld gebruiken tegen de eigen bevolking hiervoor' ->

Date index: 2022-02-20
w