Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Een incidentenrapportage bijhouden
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Incidentenregister bijhouden
Intrafamilaal geweld
Legitiem aanwenden van geweld
Nog niet gemelde schadegevallen
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Onbekende schadegevallen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Vertaling van "geweld gemeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jon ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen

sinistres inconnus


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is geweld gemeld, zowel door de nationale als door de internationale media en er wordt gevreesd dat dit de weg vrijmaakt voor de langdurige en nog wreedaardiger gewelddaden van een mogelijke burgeroorlog.

Des scènes de violence ont été signalées tant par les médias nationaux qu'internationaux et laissent craindre le champ libre et prolongé aux plus atroces exactions d'une possible guerre civile.


Het dossier ”Geweld, gemeld en geteld” van het Kinderrechtencommissariaat in 2011 toonde al aan dat binnen de schoolcontext ongeveer 33% van de leerlingen met een vorm van seksueel overschrijdend gedrag te maken krijgen.

L'étude « Geweld, gemeld en geteld » de 2011 du Commissariat aux Droits de l'Enfant de la Communauté flamande a déjà montré que dans le contexte scolaire, environ 33 % des élèves sont confrontés à une forme de comportement sexuel déviant.


In het periodiek verslag 2000 van de Europese Commissie wordt huiselijk geweld een punt van zorg genoemd in Estland, Roemenië, Slowakije en Turkije, hoewel gemeld wordt dat er op beperkte schaal maatregelen zijn genomen om dit probleem aan te pakken.

Le rapport régulier 2000 de la Commission européenne considère toutefois la violence domestique comme un phénomène inquiétant en Estonie, Roumanie, Slovaquie et Turquie, tout en précisant que des actions limitées sont entreprises pour résoudre ce problème.


In vergelijking met 2007-2008 werden er in het kader van de presidentsverkiezingen van 4 maart 2013 weinig gevallen van geweld gemeld.

Comparativement à 2007-2008, peu d’actes de violences ont été signalés dans le cadre des élections présidentielles du 4 mars 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Onderstaande tabel geeft een overzicht van de gevallen van agressie tussen reizigers op treinen voor de periode 2011-2015 gemeld aan het Security Operations Center van de NMBS. b) De gevallen van agressie tussen reizigers gemeld aan het Security Operations Center van d!e NMBS worden opgedeeld in de categorieën fysiek en verbaal geweld.

1. a) Le tableau ci-dessous donne un aperçu des cas d'agression entre voyageurs dans les trains pour la période 2011-2015, signalés au Security Operations Center de la SNCB. b) Les cas d'agression entre voyageurs signalés au Security Operations Center de la SNCB sont classés en deux catégories : violence physique et violence verbale.


Uit de vergelijking van deze cijfers met het geweld dat gemeld werd door de vrouwen die in 1988 30 tot 39 jaar oud waren, blijkt dat er in 1998 meer fysiek geweld wordt gemeld dan in 1988.

Il ressort de la comparaison des chiffres qu'elles ont communiqués avec les chiffres qui furent communiqués par les femmes qui avaient entre 30 et 39 ans en 1988 qu'en 1998, les cas de dénonciation de violences physiques furent plus nombreux qu'en 1988.


Uit de vergelijking van deze cijfers met het geweld dat gemeld werd door de vrouwen die in 1988 30 tot 39 jaar oud waren, blijkt dat er in 1998 meer fysiek geweld wordt gemeld dan in 1988.

Il ressort de la comparaison des chiffres qu'elles ont communiqués avec les chiffres qui furent communiqués par les femmes qui avaient entre 30 et 39 ans en 1988 qu'en 1998, les cas de dénonciation de violences physiques furent plus nombreux qu'en 1988.


1. Ondanks het verplichte karakter van het melden van incidenten met vuurwapens en alle incidenten waarin er gebruikt werd gemaakt van geweld (zoals pepperspray), worden deze incidenten niet altijd aan de federale politie gemeld.

1. Malgré le caractère impératif du signalement d’incidents avec arme à feu et de tous les incidents dans lesquels il a été fait usage de force (comme le spray au poivre), ces incidents ne sont pas toujours signalés à la police fédérale.


c) bevorderen dat maatregelen en specifieke diensten worden ingevoerd teneinde ervoor te zorgen dat geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en de verschillende vormen van handel in vrouwen, jongeren en kinderen met het oog op seksuele en niet-seksuele uitbuiting vaker bij de autoriteiten worden gemeld.

c) encouragement à l'instauration de mesures et services spécifiques visant à faire en sorte que les actes de violence perpétrés et les différentes formes de traite des enfants, des adolescents et des femmes à des fins d'exploitation sexuelle et non sexuelle soient de plus en plus souvent signalés aux autorités.


Bijvoorbeeld: een onderzoek op het gebied van de identificatie van indicatoren van kwetsbaarheid bij kinderen om opvoedkundigen, docenten en ouders in staat te stellen sneller en doeltreffender preventief op te treden; onderzoek en verzameling van transnationale gegevens waarmee een proefonderzoek kan worden opgezet naar zelfverminking bij jongeren in Europa; het belichten van de situatie van niet-begeleide minderjarige migranten in de EU en aandacht voor kinderen van migranten of kinderen die asiel aanvragen in drie lidstaten; bemiddeling tussen moslim-meisjes en hun ouders en sociaal werkers; de integratie van verschillende sociale diensten; hoe vertrouwelijkheid wordt ervaren en geïnterpreteerd in gevallen van seksueel misbruik; be ...[+++]

Par exemple: travail de recherche sur l'identification d'indicateurs de vulnérabilité des enfants, permettant une intervention plus précoce et plus efficace des éducateurs, des enseignants et des parents; travail de recherche et collecte de données transnationales pour la réalisation d'une étude pilote sur le problème de l'automutilation chez les enfants et les adolescents en Europe; étude de la situation des migrants mineurs non accompagnés dans l'Union européenne, avec une attention particulière pour les enfants demandeurs d'asile ou migrants dans trois États membres; stratégies de négociation entre jeunes filles musulmanes, parents et travailleurs sociaux; examen des possibilités d'intégration de différents services sociaux; percept ...[+++]


w