Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «geweld te verwachten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Melding door beroepsbeoefenaars Art. 28. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de regels inzake vertrouwelijkheid die het nationale recht bepaalde beroepsbeoefenaars oplegt geen belemmering vormen voor de mogelijkheid onder passende voorwaarden melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten, indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat er een ernstige daad van geweld die valt onder de reikwijdte van dit Verdrag is gepleegd en dat er meer ernstige daden van geweld te verwachten zijn.

Signalement par les professionnels Art. 28. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour que les règles de confidentialité imposées par leur droit interne à certains professionnels ne constituent pas un obstacle à la possibilité, dans les conditions appropriées, d'adresser un signalement aux organisations ou autorités compétentes s'ils ont de sérieuses raisons de croire qu'un acte grave de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention a été commis et que de nouveaux actes graves de violence sont à craindre.


Krachtens de gedragscode verwachten de Verenigde Naties tevens van hun leveranciers dat ze zich onthouden van elke dreiging met geweld, enigerlei uitbuiting of seksueel geweld.

En vertu du code de conduite, les Nations Unies attendent également que les prestataires s'abstiennent de toute menace de violence, d'exploitation ou de violence sexuelle.


Ten tweede aan de daders, die moeten beseffen dat zij een sterkere solidariteit mogen verwachten tussen de agenten die het slachtoffer zijn van geweld en hun werkgever.

Le deuxième signal s'adresse aux agresseurs, notamment qu'ils peuvent s'attendre à une solidarité renforcée entre les agents victimes et leur employeur.


Mevrouw Dewil antwoordt hierop dat vrouwen die naar de politie gaan, wat op zich al veronderstelt dat ze een bepaalde drempel overschrijden, wel degelijk verwachten dat die zijn macht aanwendt om het geweld te doen stoppen.

Mme Dewil lui répond que les femmes qui font appel à la police, démarche qui suppose déjà, en soi, qu'elles franchissent un seuil déterminé, attendent bel et bien de celle-ci qu'elle utilise son pouvoir pour mettre fin à la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Dewil antwoordt hierop dat vrouwen die naar de politie gaan, wat op zich al veronderstelt dat ze een bepaalde drempel overschrijden, wel degelijk verwachten dat die zijn macht aanwendt om het geweld te doen stoppen.

Mme Dewil lui répond que les femmes qui font appel à la police, démarche qui suppose déjà, en soi, qu'elles franchissent un seuil déterminé, attendent bel et bien de celle-ci qu'elle utilise son pouvoir pour mettre fin à la violence.


Ten tweede aan de daders, die moeten beseffen dat zij een sterkere solidariteit mogen verwachten tussen de agenten die het slachtoffer zijn van geweld en hun werkgever.

Le deuxième signal s'adresse aux agresseurs, notamment qu'ils peuvent s'attendre à une solidarité renforcée entre les agents victimes et leur employeur.


– (IT) Van een verslag over geweld tegen vrouwen zou ik vandaag de dag verwachten dat het accentueert wat een een absolute noodtoestand het groeiende geweld tegen de vrouwen binnen de moslimgemeenschappen in Europa vormt.

– (IT) Je m’attendrais, à l’heure actuelle, à ce qu’un rapport sur la violence à l’égard des femmes souligne l’absolue nécessité de la question, illustrée par les taux accrus de violence envers les femmes dans les communautés musulmanes d’Europe.


Wat de bestrijding van geweld tegen vrouwen betreft, verwachten wij van de Commissie dat zij haar intenties meedeelt, dat zij ons verzoek tot instelling van een Europees Jaar voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen inwilligt en een strategie voorstelt.

Quant à la lutte contre la violence envers les femmes, nous attendons de la Commission qu’elle fasse part de ses intentions, qu’elle accède à notre demande de créer une année européenne sur ce thème et qu’elle propose une stratégie.


Hij waarschuwde de ministers van Defensie geen vooruitgang te verwachten in de komende zes maanden en uitte ernstige bekommernissen over de veiligheid, het geweld en de corruptie binnen de Afghaanse overheid.

Il a indiqué aux ministres de la Défense qu'il n'escomptait aucun progrès dans les six mois à venir et a exprimé sa grande préoccupation face aux problèmes de sécurité, de violence et de corruption au sein de l'administration afghane.


Ik ben vooral blij dat het onderwerp geweld tegen vrouwen aan de orde wordt gesteld, aangezien geweld tegen vrouwen door te veel mensen wordt gezien als een vrouwenkwestie, terwijl het in werkelijkheid een sociale kwestie is, en zolang het nog niet als zodanig wordt behandeld kunnen we niet verwachten dat we het uit kunnen bannen.

Je suis particulièrement heureuse de voir qu'il aborde la question de la violence contre les femmes. Trop de gens pensent que la violence contre les femmes est un problème féminin, alors qu'il s'agit d'un problème sociétal.


w