Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bataljoncommandant
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Kolonel
Legitiem aanwenden van geweld
Luitenant-kolonel
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "geweld van kolonel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




luitenant-kolonel | bataljoncommandant | kolonel

colonelle | colonel | colonel/colonelle


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat het toenemende politieke geweld en de onveiligheid in Bujumbura hebben geleid tot gerichte moorden op leden van oppositie- en regeringspartijen; overwegende dat de situatie is verergerd doordat geprofileerde personen uit beide kampen het slachtoffer zijn geworden van moordaanslagen: generaal Adolphe Nshimirimana, een naaste medewerker van president Nkurunziza, is op 2 augustus 2015 bij een raketaanval gedood; Pierre Claver Mbonimpa, een mensenrechtenverdediger, is een dag later neergeschoten en ernstig gewond geraakt; kolonel Jean Bikomagu, ...[+++]

D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomagu, anci ...[+++]


C. overwegende dat de aspiraties die het Libische volk heeft ontleend aan de val van kolonel Kadhafi, ondanks nationale parlementsverkiezingen in juni 2014 zijn doorkruist door politieke onenigheid en geweld in wat een regelrechte burgeroorlog aan het worden is; overwegende dat er al maanden lang rivaliserende regeringen en parlementen in Tripoli en Tobruk actief zijn;

C. considérant que bien que des élections législatives nationales se soient tenues en juin 2014, les aspirations des Libyens, nées de la chute du colonel Kadhafi, ont été contrariées par les divisions politiques et la violence dans ce qui est en train de devenir une guerre civile totale; que depuis plusieurs mois, des gouvernements et des parlements rivaux sont aux responsabilités dans les villes de Tripoli et de Tobrouk;


D. overwegende dat de aspiraties die het Libische volk heeft ontleend aan de val van kolonel Gaddafi, ondanks nationale parlementsverkiezingen in juni 2014 zijn doorkruist door politieke onenigheid en geweld; overwegende dat er al maanden lang rivaliserende regeringen en parlementen in Tripoli en Tobruk actief zijn;

D. considérant que bien que des élections législatives nationales se soient tenues en juin 2014, les aspirations des Libyens, nées de la chute du colonel Kadhafi, ont été contrariées par les divisions politiques et la violence; que depuis plusieurs mois, des gouvernements et des parlements rivaux sont aux responsabilités dans les villes de Tripoli et de Tobrouk;


C. overwegende dat de aspiraties die het Libische volk heeft ontleend aan de val van kolonel Kadhafi, ondanks nationale parlementsverkiezingen in juni 2014 zijn doorkruist door politieke onenigheid en geweld in wat een regelrechte burgeroorlog aan het worden is; overwegende dat er al maanden lang rivaliserende regeringen en parlementen in Tripoli en Tobruk actief zijn;

C. considérant que bien que des élections législatives nationales se soient tenues en juin 2014, les aspirations des Libyens, nées de la chute du colonel Kadhafi, ont été contrariées par les divisions politiques et la violence dans ce qui est en train de devenir une guerre civile totale; que depuis plusieurs mois, des gouvernements et des parlements rivaux sont aux responsabilités dans les villes de Tripoli et de Tobrouk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kolonel Duchâtelet geeft vijf voorbeelden van zware straffen die opgelegd werden wegens overmatig gebruik van geweld bij betogingen.

Le colonel Duchâtelet cite cinq cas de punitions sévères infligées pour faits de violence excessive au cours de manifestations.


Kolonel Duchâtelet geeft vijf voorbeelden van zware straffen die opgelegd werden wegens overmatig gebruik van geweld bij betogingen.

Le colonel Duchâtelet cite cinq cas de punitions sévères infligées pour faits de violence excessive au cours de manifestations.


B. overwegende dat vanaf 15 februari de aanvankelijk vreedzame protesten tegen het Libische regime met ongekend geweld zijn beantwoord; overwegende dat kolonel Kadhafi de Libische strijdkrachten en milities heeft ingezet om met geweld een einde te maken aan de protesten, waarbij o.a. op willekeurige wijze gebruik is gemaakt van machinegeweren, scherpschutters en gevechtsvliegtuigen tegen burgers; overwegende dat dit heeft geleid ...[+++]

B. considérant que depuis le 15 février, les manifestations contre le régime libyen, pacifiques à l'origine, ont subi des attaques d'une violence sans précédent; considérant que le colonel Kadhafi a utilisé les forces armées libyennes et des milices pour réprimer les manifestations dans la violence, y compris en utilisant aveuglément des mitrailleuses, des tireurs embusqués et des avions de guerre contre des civils; considérant qu'il en a découlé une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et de personnes blessées,


De Arabische landen hullen zich in stilzwijgen, terwijl sommige onder hen het geweld van kolonel Kadhafi in Libië wel hebben veroordeeld.

De leur côté, les pays arabes restent silencieux, alors que plusieurs d'entre eux avaient condamné les exactions du colonel Kadhafi en Libye.


w