Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Elektrische systemen die worden gebruikt bij transport
Elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "geweld was gebruikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes


elektrische systemen die worden gebruikt bij transport | elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer

systèmes électriques utilisés dans les transports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse a ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles ...[+++]


17. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse a ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles ...[+++]


De EU dringt er bij derde landen waar de doodstraf nog steeds bestaat op aan om de toepassing ervan te beperken door minimumnormen in acht te nemen. Zo dient de doodstraf bijvoorbeeld niet te worden toegepast bij misdaden waarbij geen geweld is gebruikt of als straf die verplicht moet worden opgelegd.

L’UE appelle les pays tiers qui appliquent encore la peine de mort à restreindre son application en se conformant à des normes minimales, comme ne pas appliquer la peine de mort pour des crimes non violents ou en tant que peine minimale obligatoire.


Ter gelegenheid van een studie uitgevoerd in vijf landen van de West-Afrikaanse subregio, heeft 80 % van de ondervraagde kinderen verklaard dat ze geregeld het slachtoffer zijn geweest van huiselijk geweld en in vele gevallen was het gebruikte geweld erger dan het « traditionele pak voor de billen » om de kinderen discipline bij te brengen.

Dans une étude conduite dans cinq pays de la sous- région ouest-africaine, 80 % d'enfants interviewés ont déclaré avoir été exposés à la violence domestique régulièrement et dans beaucoup de cas, la violence a dépassé la « fessée traditionnelle » destinée à discipliner les enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dat vlak was het alvast correct dat op 7 september 2013 Istanboel (Turkije) niet weerhouden werd als gaststad voor de XXXIIste Olympische Zomerspelen van 2020, kort nadat de Turkse regering disproportioneel geweld gebruikte tegen manifestanten in de zomer van 2013.

À cet égard, on peut se féliciter que la ville d'Istanbul (Turquie) n'ait pas été choisie, le 7 septembre 2013, pour accueillir les XXXIIe Jeux olympiques d'été en 2020, quand on sait que le gouvernement turc avait fait usage, pendant l'été 2013, d'une violence disproportionnée envers des manifestants.


11. is van mening dat de sociale integratie van jongeren een van de fundamentele elementen vormt om ervoor te zorgen dat zij zich herkennen in het democratisch stelsel; dat hun frustratie een van de oorzaken is die er het meest toe bijdragen dat er geweld wordt gebruikt en dat om die reden de samenwerking van de EU op het gebied van sociale cohesie moet worden geïntensiveerd; verzoekt tegelijkertijd de Mexicaanse autoriteiten de nodige middelen uit te trekken om jongeren te helpen een positie in de samenleving te verwerven, alsmede programma's goed te keuren voor preventie, rehabilitatie en sociale herintreding van drugsverslaafden;

11. considère que l'insertion sociale des jeunes est l'un des éléments fondamentaux leur reconnaissance dans le régime démocratique et que leur frustration est l'une des causes qui contribuent le plus à l'éclatement de la violence, raison pour laquelle il faut intensifier la coopération de l'Union européenne en matière de cohésion sociale; appelle de même les autorités mexicaines à consacrer les moyens voulus pour aider les jeunes à trouver une place dans la société et pour adopter des programmes de prévention, de réadaptation et de réinsertion sociale des toxicomanes;


Het is overduidelijk dat bij conflicten geweld tegen vrouwen vaker voorkomt en ernstiger vormen aanneemt, dat seksueel geweld wordt gebruikt als oorlogswapen, dat je na enige tijd ziet dat de sociale structuur en de cohesie van de traditionele gemeenschappen worden verwoest, afgebroken, dat ethische normen verdwijnen en je uiteindelijk in een situatie belandt waarin niet alleen rebellen en soldaten maar ook gewone burgers dit soort gruweldaden tegen vrouwen en kinderen plegen.

Il est évident que le conflit s’envenime et aggrave les sévices commis sur des femmes, que la violence sexuelle est utilisée comme arme de guerre, que vous constatez après un certain temps que le tissu social et la cohésion des communautés traditionnelles sont détruits, méprisés, que l’éthique disparaît et que vous vous retrouvez dans une situation dans laquelle non seulement des rebelles et des soldats, mais aussi des citoyens ordinaires commettent ces types d’agressions effroyables sur des femmes et des enfants.


10. roept op tot eerbiediging van de vrijheid van vereniging en de vrijheid van vergadering en dringt erop aan dat bij protestacties geen geweld wordt gebruikt; dringt er bij de regering op aan dat zij geen buitensporig geweld gebruikt tegen de betogers;

10. appelle au respect des libertés d'association et de réunion et prie instamment les manifestants d'adopter une attitude de non-violence lors de leurs actions de protestation; prie instamment le gouvernement de ne pas recourir de façon excessive à l'usage de la force contre les manifestants;


Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan sancties voor strafbare feiten waarbij sprake is van verzwarende omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer het leven van het slachtoffer in gevaar is gebracht of tegen het slachtoffer zwaar geweld is gebruikt.

Il convient de porter une attention particulière aux sanctions punissant les infractions commises avec des circonstances aggravantes, par exemple lorsque la vie de la victime a été mise en danger ou que la victime a subi des violences graves.


Was het gebruikte geweld van de ordestrijdkrachten in verhouding tot de mogelijke ordeverstoring door de actievoerders?

L'usage de la violence par les forces de l'ordre était-elle adaptée aux désordres pouvant être provoqués par les activistes ?


w